Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [47]
Тут налетел порыв ветра, и царевич скрылся из глаз.
Наступило майское полнолуние, девушка приготовила все необходимое, набралась храбрости и пошла на юг. Крепко запомнила она все, что говорил царевич, сделала все, как он велел, взяла новое сердце, положила его за пазуху и, не оглядываясь, быстро пошла обратно. Вдруг ей вслед закричали восемь злых волшебников:
— Слуги бога смерти с кровавыми волосами! Не дайте украсть сердце! Хватайте девушку!
Но, как говорится, «даже у прислужников бога смерти есть совесть, если их почтить». Отвечали они волшебникам:
— Эта девушка поднесла нам крови, — и пропустили ее.
Девушка, не оборачиваясь, пошла дальше. Только подошла она к месту, где стояли три воина с поднятыми мечами, волшебники опять закричали:
— Держите девушку! Она украла сердце!
Но те трое сказали:
— Эта девушка дала нам вареного мяса, — и пропустили ее.
Пошла девушка, не оборачиваясь, дальше и подошла к двум баранам.
— Бараны! Эта девушка украла сердце! Забодайте ее! — кричат злые волшебники.
— Она дала нам свежих лепешек, — отвечали бараны и не тронули девушку. Наконец девушка подошла к железному человеку.
— Железный человек! Эта девушка украла сердце, убей ее! — приказали волшебники, бежавшие следом за девушкой.
— Эта девушка поднесла мне чашу сладкого вина, как я могу убить ее? — отвечал им железный человек. — А вот вы поили меня только расплавленным металлом, вас и надо убить!
С этими словами он поднял большую железную дубинку — и не стало восьми злых волшебников, пожирателей человеческих сердец.
С восходом солнца вернулась девушка домой и принесла с собой сердце. И тут же предстал перед ней живой и здоровый царевич. С того дня они уже больше не расставались.
Когда рассказ дошел до этого места, Тенчжуп воскликнул:
— Смелая девушка, добилась своего!
Этого и ждал Волшебный Мертвец. Он выскользнул из мешка и улетел на кладбище Прохладная Роща.
25. Храбрый юноша
Увидел Тенчжуп, что Волшебный Мертвец опять улетел из его мешка, и опечалился до глубины души. «Как легко меня провести и увлечь удивительными историями, — с огорчением думал он, снова возвращаясь на кладбище. — Ну, уж на этот раз я обязательно сделаю так, как учил меня наставник Нагарджуна и ни за что ее открою рта». Тенчжуп быстро подошел к манговому дереву, на котором сидел Волшебный Мертвец, взял в руки топор Белый Месяц и собрался было рубить ствол. Пришлось Волшебному Мертвецу опять слезть вниз. Посадил его Тенчжуп в мешок, крепко завязал веревкой и понес. А по дороге Волшебный Мертвец принялся рассказывать новую историю.
В незапамятные времена жили мать и сын. Мать звали Юпэль Хламо, а сына — Лочо Гэльцен. Занимались они толкованием снов, предсказанием судьбы и тем добывали себе пропитание. Среди окрестных жителей они славились как умелые прорицатели, даже сам царь ценил их искусство и приглашал во дворец, когда ему надо было погадать по какому-нибудь трудному делу.
Как-то раз Лочо Гэльцена позвали во дворец, чтобы истолковать сны царя. Царь подробно рассказал, что ему виделось во сне, и спросил, что хорошего и что дурного это предвещает. Выслушал царя Лочо Гэльцен, рассмеялся, но в ответ не сказал ни слова. Царь опять стал спрашивать, а Лочо Гэльцен по-прежнему ни слова. Царь пришел в страшную ярость.
— Тогда ты пойдешь в страну ракшасов* и принесешь мне волос с головы их царя. Если не принесешь волоса царя ракшасов, то тебе отрубят голову, — сказал он.
Вернулся Лочо Гэльцен домой и рассказал матери, что царь посылает его в страну ракшасов. Испугалась мать и огорчилась, когда услышала рассказ сына. Ведь она-то знала, что недоброе это дело идти в страну ракшасов. Никто туда не ходил, а кто пойдет, того съест царь ракшасов. Но Лочо Гэльцен не хотел ничего говорить о предзнаменовании царю и готов был лучше пойти к ракшасам.
На следующее утро поклонился он почтительно матери, распрощался с ней и двинулся в путь. Шел юноша много дней и наконец достиг незнакомой страны. Попросился он к одной старушке на ночлег.
— Милый юноша, — говорит ему старая женщина, — не останавливайся здесь, быстрее беги прочь отсюда. Если останешься, с тобой может случиться несчастье.
Лочо Гэльцен видит, что женщина испугалась и встревожилась, и захотелось ему узнать причину этого.
— Чего ты испугалась, матушка? — спросил он старушку.
— Ты человек пришлый, не знаешь, что у нас тут творится, — отвечала та, — а ведь сегодня — день принесения жертвы. В этот день злой демон съедает юношу. Тот, чью семью постигло такое несчастье, хорошо знает, что за день сегодня.
— Не бойся, почтенная матушка, — отвечал ей Лочо Гэльцен, — сегодня вечером я избавлю вас от этой напасти. Кто бы ни был тот демон, я ничуть не боюсь его.
Смелые речи юноши немного успокоили старушку. Она позвала Лочо Гэльцена в дом, досыта накормила и напоила его. Наступил вечер. Лочо Гэльцен взял в руку пращу и стал поджидать прихода демона. Ждал он недолго. Вдруг поднялся вихрь, дверь домика распахнулась, и появилось в дверях чудище — огромное, черное, глаза огнем горят. Вскочил Гэльцен, взмахнул пращой, камень засвистел и с такой силой ударил демона по лбу, что у того выскочил один глаз. Заревел демон от боли и бросился бежать.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.