Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [49]
Но ее невестки были не простые женщины. Одна из них была дочь царя ракшасов, другая — дочь богини, а третья — дочь дракона. Произнесли они заклинания, и вот на следующий день на месте бедного домика выросло большое и красивое здание, подобное хрустальному дворцу небожителей. Вся семья стала жить в том дворце. И не было у них недостатка ни в еде, ни в питье, ни в одежде.
Через некоторое время пошел Лочо Гэльцен к царю и отдал ему два волоса ракшасов. Царь говорит:
— Надо проверить, правда ли эти волосы с головы царя ракшасов. Если это его волосы, то каждый из них может обвить вершину горы.
Бросили волосы на вершину горы — и чудо! Каждый волос обвился вокруг вершины. Очень испугался тут царь. «Раз этот парень смог достать волосы с головы самого царя ракшасов, он легко может отнять у меня мое царство», — подумал он и решил во что бы то ни стало погубить Лочо Гэльцена.
— Волосы, которые ты принес, действительно принадлежали царю ракшасов, — признал царь. — А сейчас приказываю тебе за одни сутки построить во дворце новые спальные покои. Смотри, если не построишь — ждет тебя самое суровое наказание.
Вернулся юноша к себе домой и рассказал дочери царя ракшасов о приказе царя.
— Что за беда! — ответила жена. — Этой ночью брось во дворце горсть желтой земли, которую я принесла с собой, и все будет в порядке.
И правда, на следующее утро рядом с другими постройками дворца выросли роскошные спальные палаты. Увидел их царь и еще больше испугался. «Этого человека непременно надо уничтожить», — думал он, осматривая богато убранные покои, а юноше сказал:
— Палаты, правда, хороши. Но надо, чтобы перед ними были водоемы и росли фруктовые деревья. Пусть на деревьях поют птицы, а в водоемах резвятся золотые рыбки. Если ты этого не сумеешь, с тобой поступят по всей строгости царских законов.
Вернулся домой юноша и рассказал другим двум женам, дочери богини и дочери дракона, о новом повелении царя.
— Не бойся, — отвечали те, — возьми семена деревьев, водяных трав и перышки птиц, которые мы принесли с собой, и разбросай их под окнами спальных покоев. Тогда все исполнится.
Юноша так и сделал.
Утром царь со своей свитой пришел посмотреть, как выполнен его приказ. И видят они, что под окнами спальных палат выросли деревья, на их вершинах звонко поют красивые птицы, а в голубых водоемах плещется вода и играют золотые рыбки. Заглянул царь в один водоем, видит, а там что-то сверкает, яркими лучами переливается. Подумал он, что это волшебный камень-самоцвет, и полез за ним в воду, а свита за царем. А обратно не вылезли: все утонули.
Тогда царские подданные выбрали царем Лочо Гэльцена. Как-то раз сидит он на троне, а около него сидят три жены: дочь царя ракшасов, дочь богини и дочь дракона. Посмотрел он в одну, в другую сторону, рассмеялся и, обратившись к своей матери, сказал:
— Ну, вот и сбылось все, что царь во сне видел. Только мог ли я ему тогда это сказать? Не сдобровать бы мне тогда и в живых не остаться.
Когда рассказ дошел до этого места, то Тенчжуп уже подошел к двери пещеры Нагарджуны. Он так обрадовался этому, что не удержался и опять произнес:
— Юноша-то был настоящий герой!
Как только вырвались у него эти слова, Волшебный Мертвец выскользнул из мешка и улетел на кладбище Прохладная Роща. Но все же Тенчжуп донес его до пещеры учителя. Силою старца Нагарджуны несколько золотых и серебряных волосков выпали из тела Волшебного Мертвеца, и их развеяли в мире людей. Говорят, с этого времени люди стали находись в земле золото и серебро.
А учитель Нагарджуна вышел из пещеры и сказал Тенчжупу:
— Ты поистине смелый и мужественный человек. Если ты смог совершить такое, значит, нет дел, которые были бы тебе не под силу. Возвращайся к себе на родину и твори благо живым существам.
СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Арак — ячменная водка.
Боддисатва Авалокитешвара — по поверью, святой покровитель Тибета.
Гаруда — мифическая царь-птица, на которой ездит бог Вишну.
Глаз мудрости — по поверью, глаз, расположенный посреди лба, которым люди могут читать чужие мысли, видеть невидимое и т. д.
Джамбудвипа — древнее название Индии.
Джольмо — певчая птичка, распространенная в окрестностях Лхасы.
Дорма — жертвенные фигурки из теста, которые ламаисты ставят перед изображением святых.
Кайласа — мифическая гора, на которой обитает бог богатства Кувера.
Калипинга — индийская кукушка.
Мантра — заклинание, магическое сочетание звуков или слов.
Нагарджуна — знаменитый буддийский ученый и писатель, живший в Индии во второй половине II в. н. э.
Пакцэ — старая тибетская мера расстояния.
Ракшас — злой дух.
Таршинг — высокий шест с хвостом яка или разноцветными полосами материи на верхушке. Врытый перед домом, этот шест, по поверью, охранял дом от злых духов.
Тепонг — маленькая птичка.
Хадак — «приветственный шарф», длинная полоса шелковой ткани, вручаемая в знак приветствия при торжественных встречах.
Хайнык — помесь яка с коровой.
Цзамба — подсушенная ячменная мука, употребляемая тибетцами в пищу.
Цзан — Западный Тибет.
Цян — слабый алкогольный напиток, род пива.
Чортен — священный буддийский памятник.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.