Искуситель - [44]
– Вы видите? – прошептал он ей на ухо. – Вы видите, на кого будут направлены взгляды всех мужчин этим вечером?
Он протянул руку и приподнял ее подбородок.
– Вы заметили, какая у вас нежная и гладкая кожа? Как ткань ласково облегает вашу высокую, полную грудь? Вы великолепны.
Линет почувствовала это.
– Вы излучаете сияние, и один ваш взгляд способен разжечь огонь в любом мужчине.
От смущения она покраснела, слова виконта вызвали в ней внутренний трепет. Мысль о том, что она, дочь священника, сможет разжечь огонь в мужчине, казалась ей нелепой. Но когда руки виконта стали гладить ее плечи, Линет почувствовала жар. Марлок нагнулся еще ближе, так, что его губы прикоснулись к ее уху, а его дыхание опалило ей шею. Ощущение было невероятным, и она едва не задохнулась.
– Ваш рост просто идеален, – прошептал он и с нежностью провел руками по ее талии и бедрам. – Ваши ноги именно такой формы, какая нравится мужчинам. Они длинные и смогут обвить и сильно сжать тело мужчины. – Он схватился рукой за юбку и немного потянул кверху, прижав ткань к коже. – Что вы чувствуете при этом?
Линет задрожала; она не могла совладать с собой. После сегодняшней обработки воском ее кожа стала чувствительной и реагировала на любое прикосновение. Он знал это и не стал поднимать платье еще выше, а провел юбкой взад-вперед по ее ногам.
– Как вам это?
– Я чувствую себя другим человеком. Мне кажется, будто это вовсе не я.
– Это настоящая вы, – возразил он, наклоняясь к ее шее. – Именно такой вы и должны стать.
Она снова почувствовала его дыхание на своей коже, и по ее телу пробежал холодок.
– Вы должны стать прекрасной. – Марлок поцеловал ее в ямочку над ключицей. – Пленительной.
И вдруг он укусил ее. Этот укус был слабым, но он подействовал подобно взрыву. Она часто задышала, чувствуя, как все ее тело сжалось.
– Что вы ощущаете? – спросил виконт, продолжая целовать ее. – Говорите, не стесняйтесь.
Он стал покусывать ее и даже посасывать.
– Я чувствую вас, – прошептала она.
– Но что чувствует ваше тело? Оно напряглось?
Она закрыла глаза. Мышцы живота сжались, дыхание стало неровным.
– Да, – ответила она шепотом.
– А ваша грудь? Она так же возбуждена?
Линет не отвечала. Она не знала. Виконт провел рукой по ее груди, нежно задев напряженный сосок.
Ей показалось, что ее тело пронзила молния.
– Это платье позволяет мне видеть все, что вы чувствуете. Вы видите свою грудь?
Линет открыла глаза, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Она по-прежнему стояла перед ним. Но это была не она. Это была молодая женщина, которая источала сексуальную энергию. Ее губы стали красными. Ее груди были заостренными и упругими.
– Да, – ответила она и откинулась назад, чтобы опереться на него. Ноги больше не держали ее.
– Мужчины любят смотреть на соски. Им нравится, когда женщина возбуждена.
Она снова закрыла глаза, наслаждаясь ощущением его присутствия рядом с собой, в то время как его губы ласкали ее шею и плечи.
– Посмотрите на себя, – прошептал виконт, и ее глаза открылись. – Вот так должна выглядеть женщина. Посмотрите на свои губы.
Линет послушно взглянула на губы. Когда она успела увлажнить их? Она не знала, но теперь они были полными, красными и влажно блестели. И еще она увидела свои глаза – широко открытые и несколько удивленные.
– Неужели я красива? – спросила она охрипшим голосом.
– О, – простонал виконт. – Я очарован вами.
Он снова стал целовать ее плечи, покусывать шею и нежно касаться языком уха.
– У меня есть для вас подарок, – прошептал он.
Линет вздрогнула, чувствуя, как дыхание мужчины скользнуло по влажному следу на ее ухе. Его руки сомкнулись вокруг нее, и она увидела футляр для украшений. Он подождал, пока она не сосредоточится на нем.
Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы отвлечься от созерцания темного подбородка виконта, выделявшегося на белой коже ее плеча. Но уже через мгновение девушка с любопытством смотрела на футляр, который он держал в руках. Виконт открыл его. Там лежали до невозможности длинные серьги, сверкая на концах голубыми камнями.
– Несмотря на то, что это стекло, они очень дорогие. Но поверьте мне, это украшение стоит того, что я за него заплатил. – Он взял одну серьгу. – Позвольте надеть ее вам.
Линет с готовностью склонила голову набок, подставив ему свое ухо, и вновь почувствовала дыхание Марлока на своей щеке. Когда он поднимал руки, они слегка задели ее грудь. Она невольно вздрогнула, заметив, что его улыбка стала еще шире.
– Закройте глаза, – прошептал виконт, надевая ей первую серьгу.
Она подчинилась, и тогда он повернул ее голову в другую сторону, чтобы надеть другую серьгу. Затем произошла странная вещь. Он принялся целовать ее более страстно, чем прежде. Он гладил ее, ласкал ей шею. Но поскольку серьги задевали ее щеки, шею и плечи, Линет не могла определить, что именно было его лаской, а что – прикосновением серег.
– Я целую вас, Линет, – сказал виконт, и она удивилась, как ему удается делать это и продолжать разговаривать с ней.
– Да, – прошептала она.
– Я пробую вас на вкус.
Его жаркое дыхание снова опалило ей плечи. Или же это были серьги?
– Да.
– Я желаю вас, потому что вы самое невероятное в мире существо.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».