Искренность после коммунизма. Культурная история - [70]

Шрифт
Интервал

, тесно связанные для писателя с проблемой соотношения художественной литературы и жизненной реальности»[603]. В своем анализе произведений и «художественной манеры» Сорокина Марусенков «критически» относится «к укоренившемуся представлению о нем как о радикальном постмодернисте». Автор видит в писателе абсурдиста, чья «убежденность в чудовищности современного мира и глубокое разочарование в человеке сопровождают его на всем протяжении творческого пути»[604].

Точка зрения Марусенкова, отрицающего сугубо постмодернистские интерпретации текстов Сорокина и выступающего за то, чтобы принимать во внимание биографию, этические взгляды и эмоции писателя, — не единичный случай. После публикации «Трилогии» вопрос «В какой степени „настоящий голос Сорокина“ слышен в его творчестве?» стал интересовать многих историков литературы. Марк Липовецкий критически отзывается о рецепции этого произведения, но при этом расширяет общий вопрос о «действительности» или «подделке», рассматривая «Трилогию» как «неироничную» попытку «действительно воспроизвести» традиционалистский дискурс[605]. Литературовед Мария Бондаренко, предложив критический обзор прочтений «Льда» с их озабоченностью авторской искренностью, связывает текст с тенденциями «нового сентиментализма» в русской поэзии и с отказом разрешать противоречие между постмодернистской деконструкцией и неким «прорывом искренности… автора»[606]. Немецкий славист Дирк Уффельман, выдвигая в качестве основной идею о том, что «не нужно решать» вопрос, является ли «Трилогия» пародией или нет, начинает свой анализ трех романов именно с вопроса: «Должны ли мы верить „самовосприятию“, которое Сорокин демонстрирует в интервью?»[607] Справочные издания по постсоветской литературе сходным образом задаются вопросом об истинных намерениях Сорокина в описаниях сиквела и приквела «Льда». Некоторые утверждают, что после выхода «Пути Бро» Сорокин стал «классиком без кавычек: серьезным и правильным»; другие считают, что «Лед» просто продолжает концептуалистский проект, «мистифицирует не только доверчивых читателей, но и недоверчивых критиков»[608].

Поддельный или настоящий? Этот вопрос звучит на протяжении всей истории рецепции романов как «бассо континуо». Я остановилась на этом вопросе не для того, чтобы решить, кто прав, а кто нет, и не для того, чтобы прийти к выводу, что все критики Сорокина являются жертвами бинарного мышления, различающего только истину и ложь. Многие из них высказываются в рамках гораздо более сложных и интересных взглядов на реальность, чем предполагает эта классическая дихотомия. Но при всех различиях интерпретаций (включая прочтения самого Сорокина) у них есть одна общая черта: акцентирование искренности. Этот акцент и интересует меня в данном случае. Для меня важна не сама озабоченность критиков авторской правдивостью как таковой, а то изменение в постсоветском дискурсе искренности, на которое указывают интерпретации «Трилогии». Попробую объяснить, в чем состоит это изменение.

«КОРЫСТНЫЕ ИНТЕРЕСЫ»: ИСКРЕННОСТЬ И СТРАТЕГИЯ

В предыдущей главе мы рассмотрели мнения о целительной искренности или, точнее говоря, о постсоветских писателях, художниках и критиках, решающих вопрос «Как может функционировать художественная искренность после советской травмы?». В суждениях по поводу сорокинской «Трилогии» мы то и дело сталкиваемся с тем же вопросом. Проблема советской памяти становится особенно заметна, когда рецензенты обращаются к пронизывающим эти романы темам насилия и тоталитарной идеологии. Обсуждая этот аспект, не один рецензент связывает романы Сорокина с неотрадиционалистским поворотом, который, как мы видели во второй главе, можно считать одной из постсоветских попыток справиться с советским прошлым[609].

В конце 2000‐х годов усилилась тенденция соотносить сорокинский «интерес к искренности» с неотрадиционалистскими настроениями. Эта тенденция была подкреплена тем, что Сорокин публично одобрил творчество писателя Михаила Елизарова, родившегося и выросшего в Харькове, затем учившегося и жившего в Германии, а потом переехавшего в Москву. Как в своих книгах, так и в своих публичных высказываниях этот протеже Сорокина выказывает недвусмысленно неоконсервативные взгляды. Его писательская и публичная риторика полна того, что Борис Норденбос называет «имперским стёбом» — тем «сбивающим с толку сплавом идеологической серьезности и самоиронии», о котором я кратко говорила во второй главе. Весьма показательно выглядело выступление Елизарова на Лондонской книжной ярмарке 2011 года. В отчете об этом мероприятии в «Литературном приложении» к газете Times Оливер Реди отметил, как «Елизаров пожаловался на то, что жизнь в постмодернистскую эпоху лишена искренности и сильных эмоций, после чего с большим чувством и явно искренне объявил, что „проблема Сталина несколько преувеличена“»[610]. Это и другие публичные заявления писателя вызвали дискуссию об отношении к советскому прошлому Елизарова — и, следовательно, Сорокина.

Другими словами, вопросы, связанные с коллективной памятью, имеют значение для интерпретации искренности в произведениях и в публичной саморепрезентации Сорокина. Это не вызывает удивления: как мы видели во второй главе, взаимосвязь между искренностью и советской травмой до сих пор остается серьезной проблемой для многих писателей и критиков. В то же время с начала 2000‐х годов российская риторика искренности стала постепенно переходить от вопросов


Рекомендуем почитать
Иностранные известия о восстании Степана Разина

Издание завершает публикацию всех важнейших зарубежных материалов XVII в. о восстании С. Разина, остававшихся еще не опубликованными. (Первый выпуск — «Записки иностранцев о восстании С. Разина». Л., «Наука», 1968). В сборник вошли: брошюра о восстании, изданная в Лондоне в начале 1671 г., диссертация о Разине, защищенная и изданная в Германии в 1674 г., отклики на восстание западноевропейской прессы 1670–1671 гг. и записки Кемпфера о персидском походе Разина.Материалы комментированы и сопровождены источниковедческими статьями.Издание рассчитано на широкий круг читателей: учителей, студентов аспирантов, научных работников.


Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распалась связь времен? Взлет и падение темпорального режима Модерна

В своей новой книге известный немецкий историк, исследователь исторической памяти и мемориальной культуры Алейда Ассман ставит вопрос о распаде прошлого, настоящего и будущего и необходимости построения новой взаимосвязи между ними. Автор показывает, каким образом прошлое стало ключевым феноменом, характеризующим западное общество, и почему сегодня оказалось подорванным доверие к будущему. Собранные автором свидетельства из различных исторических эпох и областей культуры позволяют реконструировать время как сложный культурный феномен, требующий глубокого и всестороннего осмысления, выявить симптоматику кризиса модерна и спрогнозировать необходимые изменения в нашем отношении к будущему.


АУЕ: криминализация молодежи и моральная паника

В августе 2020 года Верховный суд РФ признал движение, известное в медиа под названием «АУЕ», экстремистской организацией. В последние годы с этой загадочной аббревиатурой, которая может быть расшифрована, например, как «арестантский уклад един» или «арестантское уголовное единство», были связаны различные информационные процессы — именно они стали предметом исследования антрополога Дмитрия Громова. В своей книге ученый ставит задачу показать механизмы, с помощью которых явление «АУЕ» стало таким заметным медийным событием.


Внутренняя колонизация. Имперский опыт России

Новая книга известного филолога и историка, профессора Кембриджского университета Александра Эткинда рассказывает о том, как Российская Империя овладевала чужими территориями и осваивала собственные земли, колонизуя многие народы, включая и самих русских. Эткинд подробно говорит о границах применения западных понятий колониализма и ориентализма к русской культуре, о формировании языка самоколонизации у российских историков, о крепостном праве и крестьянской общине как колониальных институтах, о попытках литературы по-своему разрешить проблемы внутренней колонизации, поставленные российской историей.


Революция от первого лица. Дневники сталинской эпохи

Представленный в книге взгляд на «советского человека» позволяет увидеть за этой, казалось бы, пустой идеологической формулой множество конкретных дискурсивных практик и биографических стратегий, с помощью которых советские люди пытались наделить свою жизнь смыслом, соответствующим историческим императивам сталинской эпохи. Непосредственным предметом исследования является жанр дневника, позволивший превратить идеологические критерии времени в фактор психологического строительства собственной личности.