Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [29]

Шрифт
Интервал

— В этой местности живет мудрый гадатель, которого зовут Прорицатель со Свиной Головой, заклинания его безошибочны. Что если нам пригласить его?

Обрадовался вельможа и приказал:

— Позвать этого прорицателя!

Немедленно направились посланцы вельможи к Прорицателю со Свиной Головой и пригласили его во дворец.

— Ты должен вылечить моего сына, — сказал прорицателю вельможа и распорядился поместить его в комнате больного. Прорицателю и в голову не приходило, как вылечить юношу, он, конечно, перепугался, но виду не показал и, попросив цзамбы, сделал дорму величиной с человека. После этого он водрузил на нее свиную голову, прочел несколько заклинаний и стал рядом, как бы охраняя покой больного. Юноша во все глаза следил за стараниями гадателя, а когда тот кончил, больной погрузился в сон, да такой крепкий, что он больше походил не на сонного, а на умершего. Гадатель поглядел на него, страшно перепугался и окликнул: «Господин! Господин!» Трижды окликал он, но ответа не получил. Подумав, что сын вельможи умер, перепуганный гадатель схватил свиную голову и бросился бежать. В поисках выхода из дворца он забежал в какую-то дверь, да попал в кладовую. Управляющий вельможи, услыхав шум в кладовой закричал: «Воры! Разбойники! Лови! Держи!» Вконец перепуганный гадатель выскочил во двор и попал в хлев. В хлеву проснулся красный хайнык* и заревел. Гадатель ударил его несколько раз свиной головой и забился в угол. Когда все успокоилось, он тихонько подошел к двери хлева и огляделся. Видит: свет в одной комнате. Прорицатель на цыпочках подошел к дверям и прислушался. Слышит: несколько человек разговаривают. Один сказал:

— Сын вельможи всегда очень боялся злых духов. Из-за этой боязни он даже спать не мог, оттого и заболел. Сегодня вечером, когда пришел прорицатель, он впервые заснул спокойно.

Услышав эти слова, прорицатель воспрянул духом, вернулся в комнату сына вельможи и снова как бы стал на страже.

Сон подкрепил юношу, и на следующий день он выглядел почти здоровым. Тогда прорицатель сказал:

— В вашем хлеву есть красный хайнык. Это злой дух, напустивший болезнь на сына вельможи. Его надо немедля убить.

Красного хайныка тотчас убили, а сын вельможи с этого времени перестал бояться злого духа, стал спокойно спать и вскоре совсем поправился. Обрадованный отец щедро наградил Прорицателя со Свиной Головой и с почетом отпустил его. С этого времени слава лентяя-гадателя еще больше увеличилась.

Как-то раз сосед лентяя пошел на охоту. Прошло несколько дней, а он все не возвращался. Стали люди говорить, что его дикие звери съели. Перепуганная соседка попросила лентяя совершить гадание. Тот положил около себя свиную голову, закрыл глаза и сделал вид, что погрузился в созерцание. Затем открыл глаза и сказал:

— Твоего мужа съели дикие звери в густом лесу в северной части долины. Надо отслужить молебен за упокой его души.

Опечаленная жена собрала свои украшения, с плачем отдала их лентяю и пригласила его прийти к ней совершить молебен.

И вот, когда Прорицатель со Свиной Головой совершал у нее в доме обряд моления, на пороге появился муж, сгибаясь под тяжестью мяса, шкур и рогов убитых животных!

Когда рассказ дошел до этого места, Тенчжуп воскликнул:

— Ну, разве неправду говорят, что жрец, гадатель и чародей — три самых больших лжеца в мире!

Как только у него вырвались эти слова, Волшебный Мертвец выскользнул из мешка и улетел на кладбище Прохладная Роща.

15. Девушка Сэрчжен


Снова пришлось Тенчжупу вернуться на кладбище Прохладная Роща. Там поднял он топор Белый Месяц и приготовился рубить дерево, на котором сидел Волшебный Мертвец. Испугался Волшебный Мертвец и быстро спустился на землю. Тенчжуп посадил его в мешок, завязал веревкой и пошел назад по знакомой дороге.

— Не рассказать ли мне какую-нибудь историю, чтобы развеять скуку? — сказал Волшебный Мертвец. — Я начну, а ты слушай.

В давние времена в одной местности жили старик и старуха. Были у них дочь и сын. Дочь звали Сэрчжен — Золотой Светильник, а сына Тенчужуп — Свершающий дела. Старики родители души не чаяли в своей дочери. Она была и умна и послушна, любое дело спорилось в ее руках. Неподалеку от их дома находился храм боддисатвы Авалокитешвары*. Часто ходили туда старики и возносили молитвы боддисатве, чтобы он послал их дочери хорошего мужа.

Как-то раз поздно вечером, когда сын и дочь уже улеглись спать, завели старики разговор, за кого бы им выдать дочь замуж.

— Наша дорогая доченька, — говорит старуха, — выросла и сейчас в том возрасте, когда время думать о замужестве.

А старик отвечает:

— Милосердный Авалокитешвара внял нашим молитвам, даровал нам дочь. Теперь же, когда она выросла, помолимся ему и попросим указать нам, за кого ее выдать замуж.

На том старики и порешили. В это время проходил мимо дома один вор. Спрятавшись в укромном месте, он подслушал беседу стариков и решил, что пришел удобный случай поживиться. Той же ночью залез он в храм Авалокитешвары и спрягался за статуей этого боддисатвы.

На следующее утро старик и старуха пришли в храм. Совершили перед статуей жертвоприношение, сложили молитвенно руки, несколько раз поклонились и произнесли такое благопожелание:


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Победа Горокхо

В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.