И вянут розы в зной январский - [122]

Шрифт
Интервал

42. Восточный Мельбурн

Колокольный звон плыл над городом; удары, как волны, набегали и таяли в утреннем небе, полускрытом густыми кронами вязов. В аллее, насколько хватало глаз, не было ни души, лишь белели с обеих сторон задумчивые статуи. Мраморные лица дышали покоем, который, увы, недоступен живым.

– Так ты знала, – произнесла Ванесса, когда умолкли колокола.

Делия кивнула.

– Джеффри сам тебе сказал?

– Он спросил, слышала ли я о процессе Оскара Уайлда. Мне Фрэнки объяснила потом. Я сразу все поняла: и про ненависть, и про ссоры… Но это было так ужасно, что я не смогла тебе рассказать.

Ванесса, бледная, с припухшими веками, откинулась на спинку деревянной скамьи.

– Зачем он это сделал?

Её горький вздох был адресован, конечно же, не Делии, и та не ответила. Да и кто мог ответить: зачем он это сделал? Зачем оба они – зачем мы это сделали? Или, наоборот, не сделали? Ведь он пытался, Эдвин; пытался изменить себя. Эти походы в «Олимпию», на Выставку; робкое пожатие руки; встречи на бульваре. А она не поняла. Испугалась. Отвергла.

– Как он сейчас?

– Опасности нет: его вовремя нашли. Он, конечно, очень подавлен, ни с кем не хочет говорить, но, надеюсь, все забудется со временем.

– А… остальные?

Произнести имя Джеффри она не смела и скрывала от Ванессы, как могла, свое постыдное чувство. Ведь, положив утром телефонную трубку, она первым делом подумала о нем – не об Эдвине.

– У отца был приступ. Слава Богу, обошлись без врача. Мы так испугались: где искать врача в рождественскую ночь? Тетка наказала служанке, чтоб не давала ему вставать сегодня… А Джеффри, – прибавила она зло, – уехал.

– Как?..

– Так. Просто исчез тем же вечером, и всё. Лошади на месте. Наверное, уехал с последним поездом.

А мог ли он поступить иначе? – подумала Делия, пряча глаза; каково ему – легкому, безупречному, убежденному в своей недосягаемости – вдруг очутиться под гнетом вины? Он остался бы, будь ему все равно. Где он теперь?

– Мне пора идти, – сказала Ванесса. – Тетка ждет в миссии.

Они встали со скамейки и двинулись по парку в сторону Сити. Боковая аллея извивалась меж цветущих клумб, теряясь из виду в густых зарослях. Над кронами деревьев возвышался недостроенный католический собор, а правее торчала пожарная каланча. Утро было безмятежным и теплым, щебетали птицы, розовощекие няни катили коляски с младенцами – жизнь текла по-прежнему, одних лаская, другим раздавая тумаки. Глупо роптать. Выплакала глаза, полночи сидя в мастерской, перед огромным окном, разверстым в могильно-черный город; так что ж теперь – прыгать в это окно? Хвататься за бритву, как Эдвин?

«У вас есть жизнь – так живите ею».

Но, ох, до чего тяжело это, как ты ни бодрись.

Выйдя из парка, они миновали белую церковь на углу – прихожане стекались туда во множестве, один за другим исчезая в высоких дверях; однако Ванесса спешила дальше, и Делия следовала за ней, как приклеенная. Как много они пережили вместе, а ведь познакомились совсем недавно. Не всё так безнадежно, твердила она себе. Есть убежище; есть люди вокруг. Даже Агата ее простила.

– Тебе в какую сторону? – нарушила молчание Ванесса, когда они выбрались на Спринг-стрит.

Делия в растерянности замедлила шаг. А чего она, собственно, ждала? Что ее пригласят на рождественский обед в Эйнсли-хауз? Что ее захотят видеть там после всего, что случилось? Да если б она не опоздала на встречу, не прочла в дороге то проклятое письмо – все было бы хорошо!

– Мне туда, – Делия, не глядя, махнула рукой. – Ты когда возвращаешься?

– Не знаю… Я должна побыть с ними, пока все не уляжется. Думаю, вернусь двадцать восьмого. Ты береги себя.

Ванесса попыталась улыбнуться ей, но не смогла и, кивнув на прощанье, шагнула с тротуара на мостовую.

Золоченый ангел над портиком театра «Принсесс», ослепительно яркий в безоблачном небе, трубил в свой рог; но здание, коронованное тремя куполами-пирамидами, выглядело покинутым и безжизненным. Не звенели по улицам трамваи, лишь редкие прохожие попадались ей на пути. У подножья парламентской лестницы Делия остановилась, глядя на сбегающую с холма Бурк-стрит. Куда мог поехать Джеффри на ночь глядя? Конечно же, в магазин. Наверняка он и сейчас там. Воображение против воли нарисовало ей маленькую спальню с окнами во двор, и сердце заныло. Он ведь обманул ее! Обманул и вчера, не пожелав сознаться, и два месяца назад, когда зазвал ее в мастерскую. Сколько их было прежде, таких наивных жертв? Десять, двадцать? А ведь Ванесса предупреждала ее, и Грейс – все они пытались уберечь ее от беды. Какая ты дура, подумала Делия со злостью и торопливо зашагала дальше по Спринг-стрит. Мимо Гранд-отеля, мимо бронзового генерала – господи, здесь каждая пядь земли помнит их встречи! Здесь они ехали в коляске с Тави, еще в феврале… Будь проклят этот город, это фальшивое, мимолетное счастье!

Дойдя до последнего перекрестка, она свернула на Флиндерс-стрит. Здесь тоже все было знакомо ей: трехэтажный, с полукруглыми окнами, магазин Гриффитсов, где художницы покупали кофе; клетчатый фронтон Общества глухих. Делия всмотрелась в экипажи, стоявшие вдоль обочины, но не заметила вагонетки Агатиных друзей. Значит, ей не выбраться сегодня из города – разве что пешком идти в Виндзор, за три с лишним мили.


Еще от автора Алиса Ханцис
Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.


Рекомендуем почитать
Плановый апокалипсис

В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.