Храм пустоты - [9]
— Это похвала такая? Слушай, я знаю, что выбиваюсь из ряда, но вот так вот, откровенно — это уже перебор…
— Простите, я не хотел вас обидеть! А-а, так вот почему вы сегодня так прилично одеты. Костюм вам идет — строгий и элегантный. Вас просто не узнать!
— Ладно-ладно, я такая же, как всегда. Но комплименты принимаю, так и быть, — понимая, что гасить фонтанирующий энтузиазм было бы бесполезно и жестоко, Тоуко только вздохнула. — А теперь запомни — никаких глупостей. Даже если не говорить о твоей подруге, тот госпиталь — странное место. Поэтому сиди тихо и присматривай за офисом, понял?
Эти слова, наконец, добрались до сознания новичка, заставив поумерить свои восторги.
— «Странный»? Вы имеете в виду тот госпиталь?
— Именно. Там установлен невидимый барьер. Выглядит так, словно порезвился еще один магик. Но едва ли его цель — Рёги Шики. Если бы так, за два года он бы уже успел добиться всего, чего хотел.
Наглая ложь — но сказанная с такой уверенностью, что юноше и в голову не пришло что-то заподозрить.
— Барьер… Словно вторая стена здания?
— В точку. Барьеры бывают разного уровня, но все предназначены изолировать какую-то территорию. Некоторые создают настоящую стену, другие просто прикрывают назначенное место невидимым колпаком. Высококлассные барьеры построены на подсознательном внушении, которое действует незаметно, исподволь. Вроде бы и ничего не происходит, но войти нельзя. Совсем как тот, что окружает дом, где мы сидим. Когда ты заклинаешь место на внушение типа «никто, кто не знает о существовании этого места, его просто не заметит», появляется барьер, продолжающий существовать незаметно для окружающих. Барьер, который лишь подделывается под окружающий мир и вызывает у людей подозрения — низкий класс, нечистая работа.
Магичка знала, о чем говорила. Легкое искажение, не дающее заметить ничего неестественного — это была ее визитная карточка. Барьер, который посторонние люди не видели, словно пустое место, и подсознательно обтекали, как вода на реке обтекает камень. Тайный мирок, в котором она жила, выглядел ничуть не загадочнее, чем любое соседнее здание.
Но вышло так, что этот новичок легко, ни капельки не задумываясь, прошел сквозь этот барьер. Запросто вошел в подъезд дома, куда не мог попасть никто, кто не был знаком с Аозаки Тоуко.
Что же, именно поэтому она и наняла его.
— Выходит, установленный в госпитале барьер опасен?
— Ты невнимательно слушаешь. Сам по себе барьер не причиняет вреда. В конце концов, даже само слово — мирного буддийского происхождения. Это просто граница, которая изолирует какую-то зону от внешнего мира. Да, еще так иногда называют щиты, которыми маги прикрывают себя — но это совсем другая техника. Понимаешь? Я ведь уже и раньше говорила, что наилучшие барьеры устроены так, чтобы не вызывать в обычном человеке никаких странных ощущений. Если угодно, термин будет звучать примерно так: «навязанный на уровне подсознания паттерн поведения». Самые отточенные барьеры практически достигают той стадии, что часть пространства вычленяется и пропадает так, что никто не может ее найти и не помнит о том, что она существовала. Но это, конечно, уровень могущественных чародеев, а не простых магов. Сейчас в этой стране только один чародей, которому по силам такое, поэтому едва ли ты сможешь столкнуться со столь мощным барьером.
Тоуко помолчала, потом продолжила задумчиво:
— Здесь мы не видим ничего сравнимого по силе, но структура установленного в госпитале барьера достаточно изощренная. Он хорош — даже я не сразу его заметила. А стиль напомнил мне об одном специалисте — я знавала его раньше. Понимаешь, немало философов и исследователей умеют ставить барьеры. Большинство из них далеки от любых проявлений насилия, поэтому я думаю, что все будет в порядке.
Она не кривила душой: действительно, сам по себе барьер не нес опасности. Опасность заключалась в другом — в том, что именно могло произойти в отрезанном от внешнего мира участке пространства. Госпитальный барьер был направлен внутрь, не наружу. Другими словами, что бы ни случилось в его пределах, на этажах госпитального корпуса, снаружи этого никто не смог бы заметить. К примеру, даже если в палате взорвалась бы бомба, в других помещениях никто бы не услышал и не проснулся.
Тоуко не стала рассказывать об этом. Пробормотав, что спешит, она взглянула на часы и торопливо направилась к двери. Ее догнал голос помощника:
— Тоуко-сан. Пожалуйста, позаботьтесь о Шики.
— Ладно-ладно.
Не оборачиваясь, она успокаивающе взмахнула рукой, но следующий вопрос — совершенно невинный — почему-то заставил ее узкую спину дрогнуть.
— Да, а кто этот ваш знакомый специалист по барьерам?
Цокот каблучков внезапно резко прервался. Секунда молчания. Взгляд, которым она прожгла его через плечо, был темен и непонятен.
— Раз специалист по барьерам, то монах, конечно же.
Прошло дней шесть с того момента, как Тоуко пригласили в качестве терапевта-логопеда. Каждый день она радовала помощника новостями о том, что Рёги Шики чувствует себя все лучше и лучше, но сама с трудом прятала сомнения.
Отнесется ли нынешняя Рёги Шики к некоему человеку так же, как и ее прежняя личность?
Насу КинокоГраница пустоты 02 — Теория убийства(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net)Перевод с английского — Костин ТимофейВерстка fb2 — Recluse http://recluse.ru/.
Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин ТимофейВашему вниманию представляется неофициальный любительский перевод первой из новелл японского писателя Насу Киноко, входящих в цикл «Кара но Кёкай» (Граница пустоты). — «Вид с высоты». Отчасти это — дань моего восхищения перед талантом этого писателя, необычного, отчасти — попытка разобраться в том, почему его тексты, такие незатейливые и даже примитивные по форме, оказывают поистине сногсшибательное воздействие.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.