Храм пустоты - [14]

Шрифт
Интервал

Даже без глаз она могла определить его положение по памяти. И рассчитать падение.

Вопрос был только в том — сколько внизу этажей.

— Неважно! Колебания — прочь!..

Выкрикнув это, словно боевой клич, она выпустила руки мертвеца и прянула назад. С торжествующим урчанием он снова потянулся, чтобы сцапать ее за горло, но Шики действовала быстрее — закинув руку за спину, щелкнула задвижкой и распахнула створку рамы. В следующее мгновение оба противника, снова сцепившись, вывалились из окна.

В первый же миг падения я стиснула голову трупа, словно в броске через себя, и извернулась так, чтобы оказаться сверху. Воздух завыл в ушах. Обострившееся шестое чувство подсказало мне, что земля уже рядом, и, упершись ногами в его грудь, я изо всех сил прыгнула верх и вбок.

Чувства меня не обманули — земная твердь уже готова была встретить нас. Труп врезался в нее спиной, плашмя, с отвратительным хрустом ломающихся костей, а я, отчасти погасив энергию, уже отлетела в сторону. Удар, вращение, кувырок — но, прочертив глубокие борозды и разбрасывая землю и траву, я удержалась на руках и ногах, как приземляющаяся на четыре лапы кошка.

Боль от падения с высоты почти парализовала меня. Ладони ощутили подстриженную траву газона — значит, я упала на приличном расстоянии от стены госпиталя. Мертвец, судя по звуку, рухнул на клумбу на полдороги до меня. Распахнутое окно, из которого мы выпали, осталось далеко наверху — не менее чем на третьем этаже. То, что я выжила, было поистине чудом — даже на тренировках в додзё мне не удавалось проделать такой безумный трюк.

Позади во мраке робко шелестели листвой парковые деревья. Глухая ночь насторожилась, ожидая развязки.

Боль в отбитых руках и ногах сковала меня, не позволяя двинуться с места, гортань, едва не раздавленная жестокой хваткой мертвеца, сжала судорога.

Но я была жива.

И труп — труп тоже зашуршал и завозился, пытаясь подняться. Ничего еще не закончилась.

Если я не хочу умереть… иного выбора не осталось. Я знаю, что нужно делать.

Убить, прежде чем убьют меня.

Странно, эта простая мысль сработала, точно поворот ключа. Ключа, освободившего запертые и замороженные чувства. Куда же делась пустота, зиявшая в моей груди?

— Так вот как получается… — пробормотала я.

Только этот кошмар оказался способным открыть мне глаза. По-настоящему.

Да, даже той мне, которая столько мучилась нерешительностью, словно дурочка.

А ведь ответ оказался таким простым.

— Чудеса. Уж не кошачьего ли ты рода?

Голос, неожиданно раздавшийся из-за плеча Шики, звучал удивленно.

Все еще пытаясь превозмочь шок удара об землю, Шики спросила, не дав себе труда обернуться:

— Это ты? Что ты тут делаешь?

Самозваная докторша-магичка ответила так, словно это была самая естественная вещь на свете:

— Караулю. Так и думала, что они решат наброситься на тебя сегодняшней ночью. Не думай, что ты уже справилась и можешь перевести дух. Госпиталь — такое место, где всегда найдется парочка подходящих мускулистых трупов. Бродячие духи не смогли овладеть твоим живым телом, поэтому двинулись обходным путем. Забрались в мертвое тело и намереваются все же сделать тебя своей — только уже после того, как убьют тебя.

— А вот мне показалось, что тут не обошлось без того странного камня, который ты оставила, — не разгибаясь, бросила Шики. В ее словах не было ни капли нерешительности, звучавшей несколькими часами раньше.

— Ха, ты догадалась? Ну, отчасти это так. В самом деле, я прокололась. Поставила барьер вокруг твоей палаты, чтобы бродячие духи не могли проникнуть внутрь, но мне в голову не пришлось, что они завладеют трупом и вломятся силой. Просто необычайная сообразительность — особенно для них.

Магичка смущенно хохотнула, а Шики холодно бросила:

— Неужели? Ну, тогда сделай что-нибудь.

— Хорошо.

Элегантно протянув вперед руку, Тоуко щелкнула пальцами руки, в которой, судя по запаху, держала сигарету.

Странно, как Шики смогла рассмотреть это забинтованными глазами? Но она отчетливо увидела как в воздухе резкими огненными штрихами — от сигареты? — рисуется незнакомое начертание. Горящий рисунок словно спроецировался на торсе копошащегося поодаль мертвеца.

Прямые линии, острые углы — то был магический знак из далекой страны, столь неожиданный здесь, на противоположном краю земли. Знак, называемый руной, сработал немедленно и эффектно — лежащий ничком труп вспыхнул неровным пламенем.

— Мда, одним «фексом»[4] его не пронять — слабовато!.. — раздраженно пробормотала магичка.

Пламя зашипело и угасло, а труп продолжал упорно возиться, пытаясь подняться на сломанные ноги. Как ни удивительно, но это ему удалось. Удерживаясь только на икроножных мышцах, он неуклюже заковылял к Шики. Та покачала головой.

— Эй, да ты шарлатанка, оказывается.

— Незачем обзываться. Не так-то просто уничтожить объект размером с человека. Живому человеку пришел бы конец, когда сожжено сердце, но на поднятого мертвеца это не действует, как видишь. Трупу не страшно лишиться головы или руки. Его трудно остановить даже выстрелом из ружья, тут нужно что-то, не уступающее по огневой мощи огнемету, а еще лучше — сразу крематорий. На крайний случай подошел бы священнослужитель или праведник с мощной духовной силой.


Еще от автора Насу Киноко
Вид с высоты

Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин ТимофейВашему вниманию представляется неофициальный любительский перевод первой из новелл японского писателя Насу Киноко, входящих в цикл «Кара но Кёкай» (Граница пустоты). — «Вид с высоты». Отчасти это — дань моего восхищения перед талантом этого писателя, необычного, отчасти — попытка разобраться в том, почему его тексты, такие незатейливые и даже примитивные по форме, оказывают поистине сногсшибательное воздействие.


Теория убийства

Насу КинокоГраница пустоты 02 — Теория убийства(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net)Перевод с английского — Костин ТимофейВерстка fb2 — Recluse http://recluse.ru/.



Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Рекомендуем почитать
Глиняный сосуд

И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов? Не Ты ли кругом оградил его и дом его, и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле; Но простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя? Иов. 1: 9—11.


Наша юность

Все подростки похожи: любят, страдают, учатся, ищут себя и пытаются понять кто они. Эта книга о четырёх подругах. Об их юности. О том, как они теряли и находили, как влюблялись и влюбляли. Первая любовь, бессонные ночи — все, с чем ассоциируется подростковая жизнь. Но почему же они были несчастны, если у них было все?


Год Волчицы

Как быть, если судьба, в лице бога Насмешника, забросила тебя на далекую планету, даровав единственный способ самозащиты — оборотничество. Как выжить? Как вернуться на Землю? И надо ли возвращаться? Эти вопросы предстоит решить девятнадцатилетней Кире, которая способна перевоплощаться в Волчицу. А времени на поиск ответов у неё всего год. Год Волчицы на планете Лилея — это не только борьба за выживание, но и поиск смысла жизни, своего места в ней, обретение настоящих друзей и любви.


Диалог и другие истории

«Диалог и другие истории» — это сборник рассказов о людях, которые живут среди нас и, как у каждого из нас, их истории — уникальны. Они мечтают, переживают, любят, страдают. Они ставят цели и достигают их. Они ошибаются и терпят поражения. Они — живут.


Дед

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локусы и фокусы современной литературы

Как Борхес убил автора? Какие книги читала Татьяна Ларина? За что Балда убил попа? Почему супергерои всегда скрываются? Ответы на эти и другие вопросы находятся под обложкой книги известного луганского культуролога Нины Ищенко. Статье хронотуристами по культурной карте этой книги! Читайте, исследуйте, создавайте собственные литературные миры!