Храм любви - [40]
— Спасибо за попытку разыскать меня.
Та утерла глаза уголком фартука.
— Одного не пойму, почему тебе не сообщили, что твоя мать умерла? Допустим, поначалу ты был слишком мал… но потом, когда подрос?
— Меня часто передавали из одной попечительской семьи в другую. А потом я попал в частную школу.
— Все равно… Так нельзя. — Сара гневно блеснула глазами. — Попечительские органы не имели права держать тебя в неведении.
Нил вздохнул.
— Я был почти уверен, что родители попросту избавились от меня. Что я был для них обузой.
— Для Эрика — да. Но не для Кэт. Мне нравилась твоя мать, сынок, и я до сих пор горюю, что она так рано ушла из жизни.
— Что ж… я узнаю, где она похоронена, и мы вместе отравимся на ее могилу, чтобы положить букет роз.
— Кэт покоится на кладбище в нескольких кварталах отсюда. Могу проводить тебя туда.
— Значит, вы даже узнали место, где она лежит?
— Да. Хотя бы это мне удалось сделать.
— Если мой отец, настоящий, был хорошим парнем, то вы, Сара, просто святая.
— Брось, сынок. Я обычный человек. Налить еще чайку?
Спустя пару часов Нил покинул дом, где жила Сара, и в свете фонарей побрел по улице. Лишь когда ноги принесли его к «мерседесу», он понял, что нужно сделать.
Усевшись за баранку и захлопнув дверцу, Нил повел автомобиль в сторону деревни Стоунпит. В голове его вновь и вновь прокручивался разговор с Сарой Малоун.
Когда впереди замелькал свет в окнах деревенских коттеджей, вновь пошел дождь. Только сейчас Нил сообразил, что уже довольно поздно. К дому Грейс он подъехал около одиннадцати часов. В окнах было темно.
Наверное, она уже спит… Он откинулся на кожаную спинку сиденья, чувствуя себя так, будто весь день таскал камни. У него не было сил возвращаться сейчас в Лондон. Немного вздремну, потом поеду, решил Нил.
Собственно, ему и незачем было ехать сюда. Что он собирался сказать Грейс? Совершенно бессмысленная поездка.
Стук дождя по крыше автомобиля действовал успокаивающе. Не прошло и двух минут, как Нил крепко уснул.
Грейс разбудил мощный раскат грома. Она открыла глаза в тот самый миг, когда спальня осветилась молнией. В наступившем затем мраке Грейс поднялась с кровати и босиком пошлепала на кухню, чтобы выпить воды.
Дождь все усиливался, гром с каждым разом звучал все ближе. Она подумала, что нужно проверить, закрыты ли окна в гостиной.
Перед калиткой Грейс увидела автомобиль. «Мерседес», такой же, как у Нила. Вновь блеснула молния, и внутри салона стала видна чья-то фигура. Озаренная внезапной догадкой, Грейс ахнула, затем быстро сунула ноги в резиновые сапоги, накинула дождевик и выбежала во двор.
Как Нил оказался здесь посреди ночи? Не заболел ли он? А может, что-то случилось с Берни?
Ей пришлось несколько раз стукнуть кулаком по стеклу, прежде чем Нил проснулся. Выглядел он ужасно, и она приготовилась к самым плохим известиям.
— Идем в дом! — крикнула Грейс. — Скорее!
Нил захлопнул за собой дверцу «мерседеса» и побежал к крыльцу.
— Ты весь промок, — сказала Грейс в прихожей.
— Да… есть немного… Я собирался вернуться в Лондон, но, кажется, уснул.
Она напряженно всматривалась в его лицо. Под глазами Нила залегли тени.
— Что случилось? — Грейс с трудом удалось сдержать дрожь в голосе. — Почему ты приехал сюда так поздно?
— Я раздобыл сведения о своих родителях.
— О родителях? Значит, с Берни ничего не случилось? И с Тришей, и с Джуниором?
— Нет, — удивленно протянул Нил. — Насколько мне известно, с ними все в порядке.
— Ладно, — быстро произнесла Грейс. — Садись, сейчас я принесу тебе старую рубашку Берни…
Она помогла Нилу переодеться, а потом приготовила на кухне большой сандвич с ветчиной и майонезом.
— Ешь, а потом поговорим.
Нил сам не подозревал, насколько проголодался. Справившись с сандвичем, он рассказал Грейс о встрече с Сарой, о том, что Кэт давно нет в живых, а Эрик не был его родным отцом.
— Выходит, Кэт не бросила тебя, — прошептала Грейс.
— Нет. — Нил вздохнул. — Она хотела уехать со мной подальше от Эрика и начать новую жизнь. Я приехал сюда, чтобы рассказать тебе обо всем, но понял, что ты спишь. А потом сам уснул…
— Я рада, что ты здесь, — просто произнесла Грейс. — Если ты насытился, идем в постель.
К ее удивлению, Нил отправился с ней в спальню без всяких пререканий. В постели она обняла его, и он уснул сразу, как, наверное, не раз засыпал в детстве.
Над крышей коттеджа по-прежнему грохотал гром, дождь стучал по оконным стеклам.
Я люблю тебя, подумала Грейс. Влюбилась давным-давно, но только сейчас осознала это. Выходит, она напрасно волновалась, что не способна любить. Сейчас ее окружает множество дорогих ей людей.
К тому же, Нил узнал правду о своих родителях. Может, теперь он позволит себе нечто большее, нежели мимолетный роман? Может, полюбит ее?
Проснулась Грейс поздно. Нежась в теплых волнах чувственности, она поняла, что к ней всем телом прижимается мужчина, который давно готов заняться любовью.
— Да, пожалуйста, — улыбнулась она Нилу.
На его лице тоже возникла широкая улыбка.
— Тебя не нужно упрашивать!
— Только потому, что я с тобой.
Возможно, ей и недоставало смелости признаться Нилу в любви, но она могла выразить это с помощью собственного тела…
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…