Шпаргалка для невесты

Шпаргалка для невесты

Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №-4079
Всего страниц: 47
ISBN: 5-7024-1776-3
Год издания: 2004
Формат: Полный

Шпаргалка для невесты читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Под колесами темно-синего «феррари» заскрипел гравий, и Картер был вынужден сбавить скорость. Он гнал машину не только потому, что опаздывал, — его снедало волнение. В пятницу вечером, когда он мог бы отправиться в гольф-клуб или, к примеру, пойти в ресторан с новой подружкой, он направлялся в одно из немногих мест, где ему точно не будут рады, где его даже не ждут.

До причала оставалось еще с четверть мили. Картер опоздал на катер и рассчитывал, что найдет откуда позвонить Дональду, чтобы тот приехал за ним специально. Картер знал, что, как только он окажется на острове, его будет не так-то легко вышвырнуть, а если кто-то все же попытается, он сумеет за себя постоять.

Картер немного опустил стекло, и в салон ворвался свежий воздух, пахнущий океаном. Он вдохнул полной грудью и вдруг снова почувствовал себя мальчишкой, карабкающимся по прибрежным скалам острова. Тогда он был счастлив, чувствовал себя в безопасности и даже не догадывался о том, что ждет его впереди. Картер вздохнул. Ему предстояло встретиться после долгой разлуки не только с родней, но и с островом, и он не мог бы сказать с уверенностью, какая из этих встреч чревата большей душевной болью.

Пейдж вышла из машины и с наслаждением вдохнула солоноватый ветер. О бревенчатые сваи дощатого причала плескалась вода. Пользуясь тем, что на частном причале Блэкморов никого, кроме нее, не было, Пейдж сбросила босоножки и села прямо на доски, свесив ноги. Волна лизнула ее босые ступни, и Пейдж взвизгнула от неожиданности: вода оказалась на удивление холодной.

Днем Пейдж задержалась на работе, выехала из города позже, чем следовало, и в результате прибыла на этот пустынный берег с опозданием. Катер, который должен был отвезти ее и нескольких приглашенных официантов на остров Таонге — частное владение Блэкморов — уже ушел и теперь должен был вернуться специально за ней. Пейдж не испытывала по этому поводу угрызений совести, в данный момент она гадала, есть ли на острове плавательный бассейн с подогревом. Она надеялась, что есть. Стивен Блэкмор, приглашая ее на прием по случаю шестидесятилетия своего отца, ясно дал понять, что его отец очень богат. Впрочем, об этом можно было догадаться, как-никак человеку принадлежит целый остров.

Пейдж вздохнула. Стивен хорош собой, обаятелен и любитель развлечься, а это означало, что рано или поздно ей придется дать ему от ворот поворот. Ее любовь к приключениям не распространялась на секс, однако она считала, что ничего страшного не случится, если она проведет один уик-энд со Стивеном в окружении его родни.

Сквозь шум прибоя и шорох ветра в верхушках сосен пробился какой-то новый, посторонний звук. Пейдж прислушалась и удивленно оглянулась. Неужели машина? Дональд, капитан катера, вполне определенно высказался, что в пятницу вечером других гостей, кроме нее, не ожидается.

Шуршание покрышек по гравию становилось все отчетливее. Пейдж нахмурилась, недоумевая, кто может ехать по дороге, которая заканчивается тупиком, — разве что водитель направляется в коттедж, стоящий в полумиле от причала. Ей совершенно не хотелось общаться с кем бы то ни было, с куда большим удовольствием Пейдж подождала бы катер в одиночестве.


Дорога сделала поворот и стала подниматься на пологий холм. С верхней точки Картеру открылся вид на океан. Темно-бирюзовая вода и на ней — изумрудно-зеленое пятно острова в обрамлении белой пены прибоя. От неправдоподобной красоты пейзажа у Картера запершило в горле. Ностальгия, пресловутая тоска по дому. Одной из причин, по которой он в последние годы работал, как проклятый, было стремление заглушить эту острую тоску. Неожиданно Картер заметил на причале одинокую фигурку. Он недовольно нахмурился. Кого еще принесла нелегкая на причал в тот редкий момент, когда ему хочется побыть одному?

Подъехав ближе, он увидел, что это не девочка, а молодая женщина. На обочине дороги недалеко от причала стояла машина, на которой она, по-видимому, приехала. Картер тоже свернул на обочину, поставил «ферарри» за белым «мини» и пошел к причалу, размышляя, как половчее избавиться от нежелательного знакомства, а потом дойти до ближайшего коттеджа и позвонить оттуда Дональду.

Тем временем женщина встала. Солнце садилось за спиной у Картера, поэтому фигура женщины была залита розовато-золотистым светом, и у Картера не осталось никаких сомнений в том, что перед ним далеко не подросток, разве что короткую стрижку женщины можно было принять за подростковую, да и то лишь сзади. Лиф цветастого платья облегал высокую полную грудь, оставляя открытыми руки и плечи, расширявшаяся книзу юбка доходила до середины икр. Картер заметил, что босые ноги женщины блестят от воды. Короткая стильная стрижка и покрой платья выгодно подчеркивали ее стройную шею и выразительные черты лица. Волосы по цвету напоминали вересковый мед.

Картер понял, что перед ним настоящая красавица. Понял он и другое: что женщина рада видеть его ничуть не больше, чем он — ее. Взяв инициативу на себя — почему-то это раздосадовало Картера, — она холодно спросила:

— Вы заблудились? — Незнакомка окинула его быстрым взглядом, отметив и высокий рост, и линялые джинсы, и небрежно расстегнутую верхнюю пуговицу ворота спортивной рубашки. — Как видите, дорога кончается тупиком. Вероятно, вам нужно было свернуть налево в полумиле отсюда.


Еще от автора Салли Лэннинг
Голос сердца

За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.


Любовница понарошку

Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!


Гувернантка

Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.


Благоразумные желания

На вернисаже в Вашингтоне встречаются двое: преуспевающий скульптор и рациональная, самоуверенная девушка-дирижер, в которой герой мгновенно узнает свой идеал жены.Однако их сближению мешает груз негативного опыта прошлых лет жизни. Героиня, обманутая двумя предыдущими любовниками и потерявшая работу, боится прежде всего себя, своей неутоленной страсти, разбуженной творениями мастера. Герой, отвергнутый первой женой, опасается ошибиться еще раз.В сложной борьбе чувств и обстоятельств побеждает страсть…


Третий лишний

Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.


Плата за счастье

Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..


Рекомендуем почитать
Детский мир

Татьяна Толстая и Виктор Пелевин, Людмила Улицкая и Михаил Веллер, Захар Прилепин и Марина Степнова, Майя Кучерская и Людмила Петрушевская, Андрей Макаревич, Евгений Водолазкин, Александр Терехов и другие известные прозаики рассказывают в этом сборнике о пугающем детском опыте, в том числе – о своем личном.Эти рассказы уверенно разрушают миф о «розовом детстве»: первая любовь трагична, падать больно, жить, когда ты лишен опыта и знаний, страшно. Детство все воспринимает в полный рост, абсолютно всерьез, и потому проза о детстве обязана быть предельно серьезной – такой, как на страницах «Детского мира».


Шпионки вне времени

Сборник авантюрных повестей и фанфиков про прекрасных авантюристок на ниве «Плаща и Кинжала».


Дело зеленоглазой сестрички

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко противостоит банде шантажистов.


Дело о сбежавшем трупе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Нам по пути

Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.


Цвет страсти. Том 1

Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..


Девушка хочет повеселиться

Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…