Холодное торжество - [9]
Девушки шли по разогретым солнцем булыжникам мостовой. Цветы водопадом струились из цветочных ящиков на подоконниках, а бабочки танцевали на лёгком ветерке.
– Как же я люблю лето! – промолвила Анна.
– А я – зиму! – подхватила Эльза.
Потом они посмотрели друг на друга и сказали одновременно:
– И я тоже!
Хихикая, они сжали друг друга в крепких объятьях.
– Смотри, – сказала Анна. – Нитка ведёт нас на рынок! Эльза, как ты устроила всё это?
И правда, нитка вела прямо через рынок, бурлящий от суеты и суматохи. Везде были торговцы, продающие воздушных змеев и прохладительные напитки, сёдла и телеги, творог и горячие пирожки. Анна была так увлечена тем, что следовала за ниткой, что не заметила и едва не налетела на торговца свечами и его повозку.
– Ой, извините, – сказала Анна. – Я вас не заметила. Я просто следовала за нитью и...
– Принцесса Анна! – воскликнул продавец свечей. – Сегодня же ваш день рождения, не так ли? Могу я подарить вам свечу для праздника?
– Ух ты, спасибо! – обрадовалась принцесса. Она выбрала яркую жёлтую свечу из его корзины. – Откуда вы узнали, что у меня день рождения?
– Мы все об этом знаем...
– Как мило! – перебила его Эльза, боясь, что мужчина разболтает главный секрет и испортит вечеринку-сюрприз. Свечник сделал специальные свечи для празднования дня рождения Анны. Но Анне не полагалось об этом знать – по крайней мере, пока. – Все знают, когда у принцессы день рождения, – поспешно добавила она.
– А, ну да, – неуверенно согласилась Анна. – То есть, это правда? Они знают, что у меня день рождения?
Эльза подтолкнула Анну в сторону лавки стекольщика. Он вежливо показал девушкам несколько новых ваз, которые совсем недавно изготовил. Но пришли они за кое-чем особенным, и нитка вела именно к этому предмету.
– Смотри! – позвала королева сестру. – Апчхи!
Позади Эльзы возникли и сразу же убежали ещё несколько маленьких снеговичков.
Эльза отступила за прилавок и достала особый подарок. Бережно держа его в руках, она преподнесла подарок Анне: хрустальный снежный шар. Принцесса довольно обняла сестру. Снежный шар был прекрасным – Эльза сама над ним поработала.
Маленькие снеговички тем временем разбежались по рынку.
– Но это ещё не всё! – заявила Эльза. Она потянула Анну за руку к киоску неподалёку. Бродяга Окен привёз в нём в город свои товары – а заодно и сауну! Эльза подбежала к киоску и схватила какую-то вещь с прилавка.
– Один из «укрывокенов» от Окена – для тебя! – сказала она Анне. Анна тут же надела красивую тяжёлую накидку.
– Мне нравится... Но Эльза, твоя простуда становится хуже, тебе нужно отдохнуть, – убеждённо заметила девушка.
– Да что за глупости, я не простужена, – запротестовала королева, правда, голос её звучал не слишком уверенно. Она заглянула в полную пара сауну и сделала глубокий вдох, чтобы облегчить дыхание.
– Вы заболели? – высунулся из-за двери Окен, удивив сестёр. Этого большого мужчину было едва видно в клубах пара. – Тогда, может, попробуете целебное средство на травах по моему собственному рецепту? – и тут у него в руках словно из ниоткуда возник пузырёк с лекарством.
– Нет, спасибо! – сказала Эльза и покинула сауну, желая, чтобы Анна продолжила открывать для себя сюрпризы.
– Мы возьмём его, – бросила девушка Окену, схватила пузырёк и поспешила за сестрой.
Глава 8
Следуя за Эльзой, Анна чуть было не налетела на маленького ребёнка. Это была та же самая девочка, с которой Эльза познакомилась накануне.
– Извини, – сказала она. – Ты в порядке?
– Да, – ответила маленькая девочка. – Меня зовут Кирстен, и я собираюсь петь для принцессы Анны. Сегодня у неё день рождения!
– Ты? Правда? – удивилась Анна. К этому времени она была выше головы нагружена подарками, и, конечно, Кирстен не узнала её за всеми упаковками и коробками.
– Да, – сказала маленькая девочка. – Моя мама заплела мои волосы в косы, потому что сегодня особенный день. Принцесса Анна – моя любимица. А тебе кто нравится больше, принцесса Анна или королева Эльза?
– Ну... Я думаю, мне больше нравится Эльза, – Анна улыбнулась детской наивности.
– Мне пора идти, – сказала ей Кирстен. – Ты будешь на нашем концерте?
– Уверена, что буду! – сказала Анна.
И Кирстен убежала, чтобы догнать других школьников, собиравшихся на платформе в центре площади. Анна увидела, что Эльза стояла перед ними, и её руки взмыли в воздух. Кто-то провёл принцессу к почётному месту, а королева начала дирижировать хором. Дети пели песню, которая была написана специально к дню рождения Анны.
В третьем ряду хора стояла Кирстен с широко раскрытым ртом, даже забыв о том, что ей нужно петь. Она таращилась прямо на Анну, которая сейчас занимала предназначенное для неё место. Только теперь девочка поняла, что только что перекинулась парой слов со своим кумиром! Анна помахала рукой Кирстен и улыбнулась. Малышка смущённо помахала ей в ответ.
Анна отодвинула в сторону груду подарков. Она всё ещё носила с собой часы с кукушкой, портрет, удочку, снежный шар, чулки и – ой-ой! – чуть всё не уронила!
– Апчхи! – Эльза снова чихнула и высморкалась. Несколько маленьких снеговичков приземлились на сцену рядом с поющими детьми. Сёстры не увидели их, так как смотрели друг на друга – одна с ожиданием, а другая – с беспокойством, но дети – да.
Тринадцатилетний Макс в отчаянии. Он совершил непоправимую ошибку, и теперь у него всего несколько часов, чтобы до возвращения родителей найти пропавшую младшую сестренку. Ему предстоит разгадать тайны помешавшейся на куклах старухи, крутого индийского программиста и человека с загадочными Черными Кубиками. Сумеет ли Макс преодолеть свои страхи? Помогут ли ему новые друзья – страстный сыщик Тимофей и его сестра, рыжая заноза Лиза? Как пригодится Максу его увлеченность логическими задачками? И зачем, наконец, понадобилась фотосессия с блинчиками? Детский, чуть-чуть мистический детектив.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Анна и Эльза вот уже несколько лет спокойно живут в замке, вот только, наконец обретя друг друга, сестры так и не научились находить общий язык. Королева все больше погружается в государственные дела, а принцесса вновь ощущает себя покинутой и никому не нужной... И вот однажды в замке появляется волк, который, похоже, явился сюда прямо из ночных кошмаров Анны. Вместе с ним на Эренделл опустилось проклятие, уничтожающее посевы и погружающее животных и людей в беспробудный сон. Королевству и его жителям грозит неминуемая гибель.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..