Холодное торжество - [10]

Шрифт
Интервал

– Пожалуйста, Эльза! – в голосе Анны звучала тревога. – Тебе нужно отдохнуть. Ты заболеваешь!

Но и в этот раз Эльза отказалась. Когда песня закончилась, она повела Анну к её следующему подарку. Позади них маленькие хористы счастливо тут же затеяли со снежными озорниками весёлую игру.


* * *

Кристоф тем временем всё ещё пытался спасти сюрприз ко дню рождения Анны от маленьких снеговичков. Но каждый раз, когда он отворачивался, всё большее их количество оказывалось во дворе! Они носились вокруг и едва не сбивали парня с ног. Стремясь добраться до торта, маленькие проказники построили пирамиду из собственных тел!

– Нет! – закричал Кристоф. – ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ТОРТА!

Увидев рядом Олафа, Кристоф оторвал голову снеговика от тела и швырнул её в пирамиду.

– Прости, приятель! – крикнул ледоруб другу.

– Ух, – отозвалась голова Олафа, несясь через двор и с глухим стуком раскидывая снеговичков, словно кегли.

– Да! – Кристоф триумфально сжал руку в кулак. За ним безголовое тело Олафа подпрыгнуло в воздух, и одна из его рук-веточек дала Кристофу «пять», празднуя победу.

– Здорово! – прокричала голова Олафа через весь двор. Торт снова был спасён.

Кристоф аккуратно приставил голову друга обратно к телу.

– Спасибо, – сказал Олаф.

Кристоф обернулся и увидел, что все плакаты его поздравительной растяжки валяются на земле, сорванные ордой снеговичков.

– Я помогу всё исправить! – вызвался Олаф. У Кристофа не было выбора – ему нужно было защищать торт. Юноша только успел повернуть голову, как столкнулся лицом к лицу с несколькими маленькими снеговичками, готовящимися прыгнуть на торт.

– Нет! – теперь Кристоф по-настоящему разозлился. Шалуны поняли, что с ним шутки плохи, однако отступать не собирались. Они собрались в кучу на столе и начали забрасывать его снежками издалека. Кристоф схватил пустую чашу для пунша и выставил её перед собой как щит. Переловив все живые снежки, парень победно вскричал:

– А теперь все назад!

Но снеговички не послушались и вместо этого ринулись прямиком на Кристофа и повалили его на землю.

– Уф! – прорычал Кристоф, отбиваясь от снежных карапузов. И тут Олаф гордо объявил, что праздничные плакаты в честь дня рождения Анны готовы.

Кристоф уставился на заново собранные на растяжке буквы и едва не застонал.

– Сонная дан жирен мёд? – прочитал он вслух. Олаф широко улыбался. Пусть он не умел читать и писать, зато энтузиазма и оптимизма ему было не занимать!

– Вот видишь? Всё в порядке, – он обнял одного из маленьких снеговичков. – Ну не симпатяга ли ты?

– Они не симпатяги! – заорал взбешённый Кристоф.


* * *

Нос Эльзы был заложен, глаза слезились, и она без конца чихала. Но даже несмотря на всё это, девушка была слишком взволнована, чтобы закончить поиск сокровищ раньше времени. Она привела Анну к часовой башне Эренделла. Откровенно говоря, королева едва держалась на ногах, но не признавала этого. Сделав глубокий вдох, она махнула сестре.

– Пойдём! Скорее наверх!

Анна взглянула на Эльзу из-под последнего вручённого ей подарка: большой короны из свечей и бенгальских огней. Она была завалена подарками, но не это беспокоило её больше всего.

– Ты хочешь пройти весь этот путь до самого верха? – принцесса задула свечу на краю шляпы и переложила свою праздничную ношу на другую руку. – Эльза, это уже слишком. Тебе нужно отдохнуть. – Эльза дрожала, но похоже, к сожалению, не от возбуждения. – Мне кажется, у тебя простуда!

– Я в порядке, Анна, правда, – в очередной раз повторила Эльза, начиная подниматься по лестнице. – Абсолютно. – Её ноги словно налились тяжестью. И всё же девушка во что бы то ни стало хотела показать Анне следующий подарок. – Я хочу убедиться, что в этот раз ты не пропустишь праздничной болезни – ой, то есть кутерьмы.

Анна ужасно переживала за сестру. Эльза сильно чихала и нетвёрдо держалась на ногах. Её лицо пылало, а язык заплетался. Королева всегда была уравновешенной и спокойной, и сейчас с ней явно что-то было не так. Анна никогда не видела сестру заболевшей, но разве это означало, что она не могла заболеть? Однако Эльзу, казалось, не остановить. Анна поглубже вздохнула, покрепче ухватила свои подарки и последовала за Эльзой наверх по ступеням, ведущим на часовую башню.

Глава 9

Вo дворе перед замком Кристоф всё ещё сражался с маленькими снеговичка- ми. Было ясно, что они вознамерились добраться до праздничного торта Анны и ни перед чем не остановятся. С каждой минутой они всё прибывали и прибывали! Но откуда? Свен отогнал нескольких шалунов от торта и стал гонять их статуями и колоннами, стоящими во дворе. Свен не мог двигаться так же быстро, как снеговички, но старательно орудовал рогами.

Проказники задорно носились по площади и скользили вокруг замороженных фонтанов, а олень старался не отставать. На одном из виражей неуклюжего Свена занесло, он врезался в ледяную колонну и... его язык прилип к замороженной поверхности!

– Привет, Свен! – сказал оказавшийся неподалёку Олаф. – Тебе нужна помощь?

Свен беспомощно посмотрел на друга.

– М-м-м, – промычал Свен.

– Что-что? – переспросил Олаф. – Я тебя не понимаю. Может, попробуешь оторвать язык от этого столба?


Рекомендуем почитать

Заклятие слов

Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Тачки - 2

Молния Маккуин и его новая команда отправляются в мировое турне! С ними едет даже Мэтр, и его ждут такие приключения, о которых он и мечтать не мог - целое шпионское расследование! Вот только то, зачем он приехал, - помогать Молнии - у него выходит не очень хорошо, а Маккуин начинает жалеть, что взял неказистого товарища с собой. Смогут ли друзья пройти через все испытания и сохранить самое ценное, что у них есть, - настоящую дружбу?


Холодное сердце

Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!


Холодное сердце 2. Зачарованный лес

В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..