Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 05 — Спираль парадокса - [20]

Шрифт
Интервал

Пока я разбираюсь с проблемами и пытаюсь понять, на самом ли деле я занят или просто упорно прикидываюсь, в комнате сидят ещё два человека. Одна из них, Рёги Шики, чьё кимоно ни с чем нельзя перепутать, сидит на диване с выражением вселенской скуки на лице.

Другая, юная девушка в чёрной школьной форме, сидит на стуле за самым дальним от меня столом, в другом углу комнаты. Тёмные волосы девушки льются по спине, зовут её Азака Кокуто, она моя сестра, которая сейчас учится в первом классе старшей школы. С ранних лет она не отличалась хорошим здоровьем, так что, когда ей было десять лет, родители решили увезти её из города и доверить родственнику. С тех пор мы видели друг друга лишь несколько раз. Если мне не изменяет память, то последний раз это было на Новый Год в мой первый год старшей школы. Я помню, что тогда она была ещё совсем ребёнком, так что я был сильно удивлён, когда увидел её этим летом. Похоже, окружающая среда очень влияет на человека. Ей явно нравится стиль воспитанной, состоятельной девушки, и она сама стала очень активной. Не осталось ни намека на ту болезненную, хрупкую девочку.

Я бросаю взгляд на Азаку. Рядом с ней лежит открытая книга, достаточно толстая, чтобы вызвать сотрясение мозга, если воспользоваться ей как оружием. Её глаза скачут между книгой и листом, на который она что-то копирует - упражнение, которое оставила для неё Токо-сан на время своего отсутствия. Пока таинственные слова Токо-сан висят в моей голове, один вопрос не дает мне покоя.

- Микия, Токо-сан взяла меня в ученицы.

Она сказала про это около месяца назад, и я пытался её отговорить, но с новообретённым упрямством она просто проигнорировала меня. Блин, я считал, что моя семья абсолютно нормальная и скучная, ну почему в ней должен появиться эксцентричный волшебник?

- Азака? – решаю я оторваться от поцелуев с трубкой и зову её. Она заканчивает упражнение последней твёрдой чертой, прежде чем поднять на меня глаза. Хоть она и молчит, её спокойное, вежливое поведение, кажется, подсказывает мне, что я могу продолжать. – Я знаю, что у тебя выходной, потому что в твоей школе празднуют День Основания, но напомни, почему ты решила поехать в Токио?

- Тебе правда стоит почаще бывать дома, Микия. Может, тогда мы сможем поговорить за ужином, как нормальная семья, – она прочищает горло, прежде чем продолжить. – Общежития подожгли, и их пришлось закрыть на ремонт. Они попросили всех, кто живёт неподалёку, временно перебраться домой, да и мама решила, что так будет лучше.

Она отвечает со спокойствием, напоминающем о главе ученического совета старшей школы – и это не только в хорошем смысле слова.

- Всё общежитие сгорело?

- Нет, только восточное крыло. Судя по всему – там жили ученики первых двух курсов. Чтобы все это не попало в новости, школа замяла дело.

Интересно. Женская академия Рейен известна воспитанием маленьких детей из самых влиятельных семей страны, и у них точно есть средства, чтобы СМИ не лезли куда не надо. Это было бы сильным ударом по школьной репутации… особенно если поджог осуществил ученик, на что и намекает Азака…

- Дорогой братец, я надеюсь, ты не слишком много думаешь об этом? – её глаза сужаются, когда она пытается прожечь во мне дыру взглядом.

В связи с некоторыми неприятными обстоятельствами, случавшимися летом, Азака не любит, когда я лезу в опасные ситуации. Молчаливая холодная война начинается в этом месте наших диалогов, но я решаю обойтись без неё.

- Боже упаси, Азака, конечно же, нет. Но ладно. Чем ты там вообще занимаешься?

- Ничем таким, что могло бы касаться тебя.

- О, я думаю, это меня всё-таки касается. Как, по-твоему, я буду объяснять, что ты собираешься стать…магом, волшебником, не знаю, как вы сами это называете! Как ты объяснишь это отцу, а?

- Так ты всё-таки собираешься показаться дома.

Чёрт. Подловила. Маленькая вредина знает, что я не могу вернуться домой после того большого скандала между мной и моими предками.

- Вообще-то между магом и волшебником есть разница. Ты так долго работал на Токо-сан и до сих пор этого не знаешь?

Хм, теперь, когда она напомнила, я вспоминаю, как Токо-сан говорила что-то такое. Что-то насчёт того, что лучше представляться волшебником для непосвященных, потому что это звучит таинственно и им это нравится, но эти два понятия означают абсолютно разные вещи. Как-то так.

- Да, слышал пару раз ее лекции, но по сути-то они одинаковые? Оба используют ту подозрительную магию, о которой всегда говорит Токо-сан.

- Вообще-то нет. Магия однозначно исходит из консенсуса, но все равно это просто способ сделать то, что уже было возможно, логически невозможным способом. Например…

Она встаёт и подходит к столу Токо-сан, доставая нож для писем, любимый нож Токо-сан, которым она часто пользуется. Заметив кусок бумаги, она что-то вырезает на нём ножом. Через секунду от него начинает валить дым и он медленно сгорает.

Я смотрю за всем шоу, не произнося ни слова. Токо-сан однажды делала нечто похожее (хоть и масштабы были побольше), но у меня нет слов, когда я смотрю, как это делает сестра. Думаю, я представлял этот момент с тех пор, как она сказала, что стала учеником Токо-сан.


Еще от автора Насу Киноко
Вид с высоты

Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин ТимофейВашему вниманию представляется неофициальный любительский перевод первой из новелл японского писателя Насу Киноко, входящих в цикл «Кара но Кёкай» (Граница пустоты). — «Вид с высоты». Отчасти это — дань моего восхищения перед талантом этого писателя, необычного, отчасти — попытка разобраться в том, почему его тексты, такие незатейливые и даже примитивные по форме, оказывают поистине сногсшибательное воздействие.


Теория убийства

Насу КинокоГраница пустоты 02 — Теория убийства(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net)Перевод с английского — Костин ТимофейВерстка fb2 — Recluse http://recluse.ru/.


Храм пустоты

Насу КинокоГраница пустоты 04 — Храм пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net)Перевод с английского — Костин ТимофейВерстка fb2 — Recluse http://recluse.ru/.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Рекомендуем почитать
BLUE VALENTINE

Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.


Послание к римлянам, или Жизнь Фальстафа Ильича

Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.


Мощное падение вниз верхового сокола, видящего стремительное приближение воды, берегов, излуки и леса

Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.


Доизвинялся

Приносить извинения – это великое искусство!А талант к нему – увы – большая редкость!Гениальность в области принесения извинений даст вам все – престижную работу и высокий оклад, почет и славу, обожание девушек и блестящую карьеру. Почему?Да потому что в нашу до отвращения политкорректную эпоху извинение стало политикой! Немцы каются перед евреями, а австралийцы – перед аборигенами.Британцы приносят извинения индусам, а американцы… ну, тут список можно продолжать до бесконечности.Время делать деньги на духовном очищении, господа!


Медсестра

Николай Степанченко.


Персидские новеллы и другие рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.