Франц, или Почему антилопы бегают стадами - [36]
– Да, Франц, люди.
– Кто болтает такую чушь?
– На этот раз ты не отвертишься, Франц! Завтра же пойдешь с папой к врачу!
– Ладно, не веришь, не надо, – сказал я устало. – Я законченный ублюдок, я сижу на игле и ширяюсь в ногу, чтобы никто ничего не заметил. Завтра схожу к врачу и сразу исправлюсь. Довольна? И никаких проблем.
Я услышал, как мать бросилась прочь от двери.
Продолжил читать. Тысяча страниц про солнце и стояние на голове. Потом наконец гуру столкнулся со спортивным самолетом, когда тот заходил на посадку, и его клочья разнесло по ветру. Узнав, что гуру собирал по краям посадочной полосы арнику и лаванду для лекарства от ожирения, бедный парень не придумал ничего лучше, как возложить вину на себя и сброситься с восемьдесят седьмой ступеньки телебашни на горе Нидерхорн.
– Как, по-твоему, о чем эта история? – спросил я Йоханна.
– Ну, о парне, который запутался и ищет себя в жизни.
– Нет.
– Рассказ о дружбе, о вине и искуплении.
– Это рассказ ни о чем, кроме тебя самого.
Йоханн обиделся.
– Я хотел поднять проблему моих отношений с господином Эрйылмазом на всеобщий уровень.
– Чепуха. Про голубей получилось хорошо, их можно оставить, а гуру выброси к чертовой матери. Эрйылмаз не святой, он был спившийся завхоз. И тебе совершенно незачем кончать с собой. Подожги виллу и напиши книгу. Лучше, чем эта.
Йоханн немного помедлил, потом снова сел за компьютер.
Сквозь пол доносился надрывный голос матери. Вероятно, она пыталась докричаться до отца, слушающего радио.
– Я собираюсь бросить гимназию, – сказал Йоханн, начиная печатать.
– Что?
– Я буду писателем.
– Ты шутишь.
– Мне надоело возиться с мелкими точками. Хочу наконец провести жирную черту.
Потом пришел отец.
– Открой дверь, или я ее выломаю! У меня топор!
В одну секунду Йоханн оказался у двери, в другую
повернул ключ в замке. Я беспомощно лежал на кровати.
Тщедушный бледный мужчина с пугливыми глазами дрожал у порога. В руке у него действительно был топор. Он свисал вниз, как старческий пенис. Сзади стояла мать. Я скучно листал рукопись Йоханна. Готов был съесть свои трусы, только бы выбраться с Сорочьей улицы.
– Франц, ты должен понимать, что мы за тебя волнуемся, – сказал отец. – Мы не хотим, чтобы с тобой случилось что-то…
Мать заорала:
– Наркотики тебя разрушают!
– Поэтому, – продолжил отец, – мы запрещаем, чтобы в этом доме…
– Да черт вас побери! – Родители пригнулись, и рукопись шлепнулась о дверной косяк. Сам не помню, как я ее швырнул. – Я же сказал, что ширяюсь, и торгую, и черт-те что еще делаю, лишь бы вы наконец от меня отвязались! Но вы все приходите и приходите! – Разбитая ключица царапнула меня по нервам, и я разозлился еще сильнее. – Все, достали, беру свои слова обратно! Я только курю траву и ничего больше! Никаких наркотиков, никакой торговли! Я хочу знать, кто тебе натрепал эту хрень, мама! Давай выкладывай!
Осторожной, пружинящей походкой я пробирался по саду. Фрау Вегенаст стояла с лейкой за рядом подсолнухов. В руке у меня была сигарета. Можно было просто подойти и медленно затушить сигарету о внутреннею стенку лейки, глядя прямо в глаза фрау Вегенаст. В конце концов я решил в пользу горсти белых червей – личинок майского жука и скосаря, которые я заранее заботливо извлек из компоста и теперь с грустной улыбкой рассыпал на грядку с салатом фрау Вегенаст. Культура спора по-лерхенфельдски.
Апелляция
Проблема была в том, что мне не приходило в голову ни одного аргумента для апелляции, несмотря на то, что я регулярно размышлял над этим вопросом, стоя под душем. На что я мог сослаться в заявлении? На успеваемость? На несправедливое ко мне отношение? Я уже представлял, что мне скажут в ответ: «Сожалеем, господин Обрист, но мы не видим решительно никакого повода рассматривать ваше заявление. Ваша успеваемость никуда не годится, ваша кожа бела, как слоновая кость, ваш пол безоговорочно сильный, ваше происхождение – пользующийся налоговыми преимуществами средний класс, а что до психики, то с ней у вас дело обстоит не хуже, чем у любого другого. Ум важнее возраста, хо-хо-хо! Так держать, господин Обрист! Выше голову!»
Мою комнату оккупировали Йоханн и Эм Си Барсук. Мать с отцом прочесывали кухню, гостиную и зимний сад в поисках наркотиков. Душ был единственным местом в доме, где я мог без помех подумать.
Я часами стоял под лейкой, но спасительная идея никак не приходила.
Так я поливался водой и ломал голову, пока наконец, 31 июля, не пришел к выводу, что вода имеет неподходящую температуру для вдохновения. И я повернул регулятор вправо. С минуту мне казалось, что температура теперь как раз такая, как нужно, но вскоре осознал свою ошибку. Я повернул регулятор опять влево и немного подумал для пробы. Результат оставлял желать лучшего. Я принялся крутить регулятор туда-суда, с ледяной воды на теплую, потом на горячую и обратно. Весь день я искал правильную температуру для думания.
Казалось, я начинаю сходить с ума.
А может, уже сошел.
Я выскочил из ванной.
– Джонни, у меня крыша еще не поехала?
– Нет, слава богу, нет, Франц.
– Ну, значит, теперь точно поедет.
Я приволок в комнату материны женские журналы, целых восемь связок макулатуры, перерезал шпагат, стал листать в поисках подчеркнутых фраз, выбирая те, что потошнотворнее и попсихологичнее. Я их диктовал Йоханну, а тот заносил в компьютер. Из всего этого мы потом озорства ради сварганили юридическую основу для апелляции.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.