Франц, или Почему антилопы бегают стадами

Франц, или Почему антилопы бегают стадами

Кристоф Симон (р. 1972) – известный швейцарский джазмен и писатель.

«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» (Franz oder Warum Antilopen nebeneinander laufen, 2001) – первый роман Симона – сразу же снискал у читателей успех, разошелся тиражом более 10000 экземпляров и был номинирован на премию Ингеборг Бахман. Критики называют Кристофа Симона швейцарским Сэлинджером.

«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» – это роман о взрослении, о поисках своего места в жизни. Главный герой, Франц Обрист, как будто прячется за свое детство, в свою гимназию-«кубик». «“Кубик” – это мое гнездо, мой родной язык, моя спецмастерская, тогда как мир вокруг подобен пасмурному четвергу, это мир <…> от которого всякий предпочтет держаться подальше, если у него не дупло в голове», – утверждает он. Мир в глазах Франца смешон и убог, причем таким же точно смешным и убогим герой считает и самого себя. «Лишние» дети – проблема актуальная и в нашей стране. А если учесть, что роман прекрасно написан, к судьбе юного Франца Обриста никто не останется равнодушным.

Жанр: Современная проза
Серия: Немецкая линия
Всего страниц: 50
ISBN: 978-5-905720-64-2
Год издания: 2014
Формат: Полный

Франц, или Почему антилопы бегают стадами читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

There’s danger outside[1].

Клинт Иствуд

западно-восточный диван

wesf-östlicher divan



Christoph Simon

FRANZ ODER

WARUM ANTILOPEN

NEBENEINANDER LAUF


bilgerverlag GmbH, Zürich


Перевод книги поддержан грантом швейцарского совета по культуре «PRO HELVETIA»


Перевод с немецкого Алексея Шипулина

Оформление обложки Ксении Буслаевой


© 2001 bilgerverlag GmbH, Zürich

© А. Шипулин, перевод, 2014

© ООО «ИД «Флюид ФриФлай», 2014


В предгорьях Альп

Я был гимназистом и курил травку. Без травки я уже вообще не обходился. Во всяком случае, если я не совокуплялся с носком, не торчал в классе и не валялся в отключке у родителей в Лерхенфельде, – я курил. По дороге в гимназию на велике, по темным углам на велосипедной стоянке, под кустом бузины – все шесть лет подряд: переходный девятый класс, потом десятый, потом еще раз десятый, одиннадцатый, двенадцатый и еще раз двенадцатый. Вечно под кайфом, точно крот, балансирующий на канате.

Обитал я в Туне, небольшом городе в альпийских предгорьях. До десяти лет я там просто таскался за своим старшим братом, а с десяти до двадцати прятался от девчонок. При том, что городу есть чем похвастаться: благодатная река Аре, озеро с ныряющими лебедями, несколько горных вершин по соседству, региональная больница, воинская часть и вполне внушительный замок. Туристы с ума сходили по этому замку. Спросите какого-нибудь страхового статистика из Тель-Авива или учительницу скрипки из Нидерландов, что им больше всего понравилось в Швейцарии, и они назовут Церингенский замок с четырьмя башнями по углам – сразу после грозного Маттерхорна, Часовенного моста в Люцерне и деградировавших медведей в Медвежьей яме. (Вечно задыхаться начинаю, как только подумаю о туристах.) Но прежде всего Тун – это безумный гарнизонный городишко. Всякий раз, когда я катил по улице Альменд в «кубик», я готов был все зубы прозакладывать, что меня вот-вот снесет либо танк, либо армейская десятитонка, либо майор на белом «опеле». «Кубик» – это наша гимназия. Ее все так называют, потому что она выстроена в форме куба: квадратные плоскости, составленные под прямыми углами… Тот еще «кубичек» – по крыше колючая поволока, чтобы голуби не садились, а стены такие, что атомную войну выдержат: забаррикадировался и смотри себе, как весь мир летит в тартарары. «Крепость» – это подошло бы больше. Только крепостью гимназию никто не называет – слишком мрачно. «Кубик», и все тут.


Двенадцатый класс (по второму заходу), конец мая 1995 г. Началось все с ерунды, с какого-то дурацкого семейного разговора, потом мы начали ссориться, и я схватил велосипед и дал деру. Мать с криком выскочила за мной, но на улице Лерхенфельд я от нее оторвался. Была субботняя ночь. Я покатил в сторону центра и, обогнув казарму, свернул на Милитерштрассе, подальше от лихачей, которые носятся на купленных в рассрочку «альфа-ромео» и низкопосаженных «ниссанах» с гремящими колонками «пионер», охотясь на тех, кому надоело жить. Я поехал по обсаженным деревьями улочкам через кварталы Шёнау и Хомад и со стороны Фрутигенштрассе подкатил к «кубику». Пристегнув велосипед к моргающему фонарю у центрального входа, обошел запертое здание кругом (восточный вход, северный, западный), затем вскарабкался по стальной обшивке, отыскал подходящее окно – в любом здании есть хотя бы одно окно, которое не заперто, – и вот я уже там, в «кубике», где для меня всегда найдется местечко.

Я был единственным живым существом в здании, не считая мышей в велосипедном гараже. Побродив, как привидение, по классным комнатам и широким коридорам, я через люк поднялся на усыпанную гравием плоскую крышу. С озера тянул прохладный бриз. Я посмотрел на ночной город, на звезды, рассыпанные, как соль, на небе, свернул джойнт, прошелся стуча зубами по хрусткой крыше, нырнул обратно внутрь здания, где было теплее, спустился по каменной лестнице в велосипедный гараж, хлебнул глоток картофельной водки, которую одинокий завхоз держал в бутылке из-под минеральной воды за отопительным котлом, и, привалившись спиной к едва теплому бойлеру, проспал до полудня воскресенья. Проснулся с одеревенелой шеей и отлежанными руками и ногами, встал, отжался (четыре раза), прогнулся (шесть) и подтянулся на дымоотводе (два с половиной). Потом вымел из углов мышиный яд – сине-зелёные жизнененавистнические гранулы – и бросил его в подставку для зонтиков у восточного входа. Я бы с удовольствием вернулся и покормил мышей, но у меня не было с собой ничего съестного. От мысли о еде у меня заурчало в животе, я поднялся на второй этаж и стащил из незапертого кабинета заместительницы директора немного сушеного инжира (она хронически страдала запорами); в качестве компенсации я старательно смастерил из бумаги кораблик и оставил у нее на столе – пусть до конца жизни гадает, откуда он там взялся. Я подумал, кому бы позвонить с ее телефона, но не считая брата (которому я не люблю звонить) и Венесуэлы Люти (которая в тот момент наверняка обливала бензином и поджигала во славу свободы передвижения таможенные барьеры где-нибудь в Базеле или Киассо), не смог вспомнить никого, с кем бы мне хотелось перекинуться парой фраз. Я был один-одинешенек на всем белом свете (точно так же, как и любой другой). В конце концов набрал номер наугад и полчаса болтал с зубным врачом и счастливым отцом семейства из Найроби.


Рекомендуем почитать
Становление литературы

Вниманию читателей предлагается книга, автор которой - известный отечественный филолог, крупнейший специалист по скандинавским языкам и общему языкознанию М.И.Стеблин-Каменский (1903-1981). В данной работе на основе произведений древнескандинавской литературы, в том числе героической поэзии, исследуются различные аспекты проблемы становления литературы. Книга рекомендуется литературоведам, историкам, филологам-германистам, студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, а также широкому кругу заинтересованных читателей.


Золотая змея. Голодные собаки

Романы Сиро Алегрии приобрели популярность не только в силу их значительных литературных достоинств. В «Золотой змее» и особенно в «Голодных собаках» предельно четкое выражение получили тенденции индихенизма, идейного течения, зародившегося в Латинской Америке в конце XIX века. Слово «инди́хена» (буквально: туземец) носило уничижительный оттенок, хотя почти во всех странах Латинской Америки эти «туземцы» составляли значительную, а порой и подавляющую часть населения. Писатели, которые отстаивали права коренных обитателей Нового Света на земли их предков и боролись за возрождение самобытных и древних культур Южной Америки, именно поэтому окрестили себя индихенистами.


Сонная ученица

У вас редкий дар - творить чары во сне. У вас знаменитый учитель, к которому вы неравнодушны. Но, как оказывается, обучаться у знаменитого Сокола - то еще удовольствие. И врагов у него столько, что даже демоны сочувствуют. Как выжить, если неизвестные люди и нелюди ждут - не дождутся, пока вы освоите чародейство и выполните опасный заказ?Так вышло, что весь роман писала под песни Johnny Hallyday. Потому текст советую читать под его музыкальное творчество…


Охотник и его горгулья

На миг представьте себе, что вас зовут Ванитар Гарес, вы чародей, так и не удосужившийся получить звание мага. На пару с приятелем вы держали магазинчик. Но вот незадача, приятель без вашего ведома продал бизнес, наделал долгов и смылся со всей наличностью в неизвестном направлении. И теперь вас поторапливают кредиторы. А не расплатитесь… Ой, об этом даже думать страшно, что они с вами сделают!Представили? Отлично. Тогда в путь! В поисках заработка вы беретесь охранять от грабителей купеческий караван и оказываетесь в небольшом городке.


Заполье. Книга вторая

Действие романа происходит в 90 — е годы XX века. Автор дает свою оценку событиям 1993 года, высказывает тревогу за судьбу Родины.


Ваш Шерлок Холмс

«В искусстве как на велосипеде: или едешь, или падаешь — стоять нельзя», — эта крылатая фраза великого мхатовца Бориса Ливанова стала творческим девизом его сына, замечательного актера, режиссера Василия Ливанова. Широкая популярность пришла к нему после фильмов «Коллеги», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», «Дон Кихот возвращается», где он сыграл главные роли. Необычайный успех приобрел также поставленный им по собственному сценарию мультфильм «Бременские музыканты». Кроме того, Василий Борисович пишет прозу, он член Союза писателей России.«Лучший Шерлок Холмс всех времен и народов» рассказывает в книге о разных событиях своей личной и творческой жизни.


Жители Земли

Перевод с французского Марии Аннинской.


Камертоны Греля

Автор: Те, кто уже прочитал или сейчас как раз читает мой роман «Камертоны Греля», знают, что одна из сюжетных линий в нём посвящена немецкому композитору и хормейстеру Эдуарду Грелю, жившему в Берлине в XIX веке. В романе Грель сам рассказывает о себе в своих мемуарах. Меня уже много раз спрашивали — реальное ли лицо Грель. Да, вполне реальное. С одной стороны. С другой — в романе мне, конечно, пришлось создать его заново вместе с его записками, которые я написала от его лица, очень близко к реальным биографическим фактам.


Дюк Эллингтон Бридж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Радуйся!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


У нас все хорошо

Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.