«Дорогой друг! Наконец-то ты вернулся и, как вижу, с достойным подарком. Вот как надо служить своему Герцогу, учитесь, болваны! Я так давно ждал, когда кто-нибудь из моего любимого отряда, наконец, вернётся домой. Напомни, дружище, как твоё имя, последнее время у меня что-то стало с памятью?»
Я поклонился:
— Граф Монте-Кристо, мой Повелитель.
Он радостно захлопал в ладоши:
— Мой Повелитель, боже, как это прекрасно звучит, учитесь, вы, невежи, как надо уважать своего Господина! Граф, ты заслуживаешь награды, проси скорее, чего хочешь.
Я взглянул на побелевшее лицо Айворса, которому уже связали руки, и не понимая, зачем это делаю, обратился к Герцогу:
— Сегодня такой прекрасный день, я наконец-то дома и готов снова служить Вам, поэтому прошу о милосердии для графа Айворса. Он достойный маг и уверен, не хотел оскорбить Великого Герцога.
После этой напыщенной тирады поклонился так низко, что сам себе показался бессовестным подхалимом. Но услышал за спиной одобрительный шёпот соратников Айворса и довольный голос «Повелителя»:
«Прекрасно, какой благородный юноша. Отпустите графа, пусть присоединяется к остальным. Проводите моих верных магов к праздничному столу, а ты, Монте, могу я так тебя называть? ― я немедленно кивнул, ― заслуживаешь отдельной награды».
С этими словами Герцог отцепил какую-то блестящую брошь от своего костюма и приладил к моему плащу.
«Носи, дорогой Монте, и помни ― ты всегда желанный гость в моём дворце. А теперь, прошу тебя, отведи это великолепное животное в зверинец, слуга тебя проводит, и возвращайся на пир».
Я послушно поклонился, изобразив на лице подходящую к случаю «гордую мину» и ненароком взглянул в пристальные сумасшедшие глаза своего «благодетеля». Они не просто смеялись, а потешались над всеми нами и, особенно, как мне показалось, надо мной. Сердце тревожно бухнуло: «Опасность, будь на стороже, Алекс!» ― и, проводив взглядом удаляющуюся фигуру Герцога, следуя за слугой, повёл Чудика в зверинец, с отчаянием думая, что, кажется, здорово влип…
В тот момент я ни секунды не сомневался, что «полоумный Герцог», эта, как все его считали, глупая ширма Совета Магов, во много раз умнее любого из них. Он всех провёл, и, несомненно, я столкнулся с самым опасным противником из тех, что встречались мне во время моих скитаний по магическим мирам. Мне показалось, что этот человек знал обо мне всё и вёл свою, одному ему понятную, игру. Он лишь на мгновение приоткрылся передо мной, но я почувствовал огромную силу, несомненно принадлежавшую очень опытному магу. С таким, как он, мне без помощи родителей, и, прежде всего, дяди, тьфу, моего отца, Феникса ― не справиться… Только где сейчас он, а где ― я… Вот ведь попал, идиот…
Слуга провёл меня широкими запутанными коридорами куда-то вниз, и в воздухе, помимо естественных ароматовживотных, мне почудился отчётливый запах страха и отчаяния.
«Бедные заключённые в этой тюрьме создания, как им, наверное, страшно. А что, если некоторые из них обладают разумом и только внешне похожи на животных? Отвратительно, всегда ненавидел зверинцы, а теперь ― тем более…»
Я прислушался к Чудику, но он молчал. И это меня разволновало.
― Братишка, как ты? Не переживай, я не оставлю тебя здесь надолго, очень скоро вернусь, обещаю!
Но мой обычно разговорчивый «пушистик» молчал, и я погладил прекрасный белоснежный мех.
― Чудик, ты злишься на меня? Ну скажи хоть что-нибудь, дружок…
― Мне не по себе, Алекс. Оставляй меня здесь, раз так нужно, я знаю, что ты меня не подведёшь, дело не в этом. Я сейчас готов быть где угодно, лишь бы подальше от этого…Герцога. Он меня пугает, что-то с ним не так. У меня, как его увидел, ноги подкосились от страха…
― Согласен с тобой, он совсем не показался мне «глупым», наоборот, рядом с ним я чувствую себя в опасности.
― Надо выбираться отсюда, Алекс. Прошу тебя, придумай что-нибудь.
Его переживание передалось и мне:
«Обещаю, малыш, мы как можно скорее сбежим отсюда. Будь наготове».
Слуга повернул в небольшой освещённый коридор, заканчивавшийся просторным вольером. Я завёл туда Чудика и обнял на прощание. Наш провожатый пялился на меня как на сумасшедшего. Замахнулся на него и прошипел:
«А ну опусти глаза, как ты смеешь так смотреть на графа Монте-Кристо? Если будешь плохо ухаживать за моим любимцем ― прикажу ему откусить тебе голову!»
При этих словах Чудикухмыльнулся своей несравненной улыбкой, и перепуганный слуга чуть не свалился в обморок. Но, высокомерно задрав нос, я не позволил ему этого сделать:
«Даже не думай, веди меня в зал, не хочу, чтобы замечательный пир прошёл без меня».
Оглянувшись напоследок на моего братишку, я пошёл за запуганным провожатым. Через несколько минут мы вошли в нарядно украшенный зал, где за богато сервированными столами уже во всю шло «веселье». Я, тяжело вздохнув, стал подыскивать себе свободное местечко. Граф Айворс встал и приветливо махнул мне рукой, знакомые мне маги расступились, пропуская к столу, и вскоре уже новоиспечённый граф Монте-Кристо «наворачивал» местные блюда, не забывая их нахваливать и ругать «доставшую меня заморскую кухню».