Ей нужен Франсуа [=Домино] - [8]

Шрифт
Интервал

Лоретт. И поэтому он должен торчать здесь день и ночь?

Эллер. Не понимаю, что ты имеешь против него. Постоянные колкости… Это невежливо в конце концов. Он — гость.

Лоретт. Твой. Это ты его пригласил сюда. (Передразнивает). За городом чудный воздух, легче дышится…

Эллер. А что мне оставалось делать? В ресторане к нам подходит человек. Респектабельный, вежливый… Представляется. А ты его не узнаешь… Было очень неудобно.

Лоретт. Ну и что? Кремон его узнал — они учились в одном лицее.

Эллер. Свободное время вы проводили вместе. Втроем.

Лоретт. У меня было мало свободного времени. И вовсе не втроем. Вчетвером. Ты забыл о Кристин. Кстати, она его тоже сначала не узнала. И что ты, вообще, от меня хочешь? Рассказать о своей жизни до встречи с тобой? У меня были друзья, были поклонники… Как у каждой нормальной женщины. Хочешь? Пожалуйста. Никаких секретов!

Эллер. Не уводи меня в сторону. Ты знаешь, что я хочу. Я хочу. чтоб ты призналась — письмо от Кремона?

Лоретт. Начнем все сначала? Я тебе уже сказала достаточно ясно: НЕТ!

Эллер. Как же нет, если там подпись: Фран-су-а! И именно Франсуа не отходит от тебя ни на шаг.

Лоретт. Не говори глупости! С нами все время и Домино и Кристин.

Эллер. Вот именно! Поэтому тебя и раздражает присутствие Домино! А Кристин — твоя подруга. Ее опасаться нечего. Ведь так?

Лоретт. Кремон — твой компаньон. Ты что — считаешь его таким смелым? Да если он себе что-нибудь позволит — ты сотрешь его в порошок! Вместе с его тремя красильнями.

Эллер. Ты знаешь — сотру! И не только в порошок. С лица земли! Ну, скажи мне правду, наконец!

Лоретт. Я тебе уже сто раз говорила: письмо от моего давнего поклонника.

Эллер. Но ты почему-то сохранила его? Надеешься встретиться?

Лоретт. Ты же видел — письмо из Англии. Кстати, — Кремон никогда не был в Англии.

Эллер. Не делай из меня идиота. Письмо было без конверта. Ты потом вложила его в конверт. У тебя их достаточно. Эльза Ховард пишет тебе из Лондона довольно часто.

Лоретт. Да… Ты хорошо изучил мою переписку. На том и покончим. Тебя переубедить невозможно! Но я тебе в последний раз говорю: письмо не от Кремона!

Эллер. А от кого?

Лоретт. От моего давнего поклонника, его тоже зовут Франсуа. Все!

Эллер. И ты с ним после нашей женитьбы не встречалась? Никогда не встречалась? Отвечай! Дай честное славе!

Лоретт(подумав). Несколько дней назад — я бы тебе такое слово дала…

Эллер. Значит ты с ним виделась?

Лоретт. Я больше ничего не буду объяснять. Кремон здесь не при чем, но у меня нет доказательств этого.

Эллер. А у меня есть! (Кричит). И я его уничтожу!

Домино(входит. Он навеселе). Кто кого собирается уничтожить?

Лоретт. Мой муж. Но он не знает кого.

Эллер. Я прекрасно знаю. Но моя жена утверждает, что я не прав.

Домино. Тогда стреляйте всех. Подряд… Или через одного… Чур, я первый.

Эллер(Лоретт). Он непременно хочет меня рассмешить…

Домино. Конечно. У вас двоих такой скучный вид. Да и мы там втроем сидим как истуканы. Молчим, как мертвецы… Один я живой, я всем доволен. Обед был преотличный. Я давно… (Осекся). Европейскую кухню никакая африканская не переплюнет! И потом, — у вас уютно. Не то, что в гостинице… Ах, вы еще не кончили разговора. Я помешал. Извините. (Заметив на журнальном столике газету). Разрешите? (Разворачивает газету. Читает). О, здесь о забастовке на ваших заводах. Могу быть полезен. Я это проходил.

Эллер. Серьезно?

Домино. Абсолютно. Забастовщиков первым делом нужно расколоть. На две, а лучше на три части. И я знаю как!

Эллер. Буду очень признателен. У меня как раз вечером встреча с их представителями.

Домино. К вашим услугам. Готов ехать с вами.

Эллер. Прекрасно.

Домино. Мсье Кремон тоже едет?

Эллер. Нет. Ему нельзя. Он их раздражает… Поедем вдвоем. (Посмотрев на Лоретт). Он останется здесь…


Пауза.


Пожалуй, я поеду один. Не будем оставлять женщин без мужского общества.

Лоретт. О, мы нисколько не будем без вас скучать!

Эллер. Без кого «без нас»? Без меня и Домино?

Лоретт. Без вас троих!

Домино. Не смею настаивать. Пойду, окунусь в газету. (Направляется к двери).

Эллер. Если вам не трудно, попросите сюда Кремона.

Домино(уходя). С удовольствием.

Лоретт. Я заранее знаю, что ты мне сейчас скажешь.

Эллер. Интересно!

Лоретт. «Какой воспитанный, интеллигентный молодой человек»! Угадала?

Эллер. Почти. Но меня сейчас интересует другой человек…


Дверь открывается, Кремон пропускает вперед Кристин.


Кремон. Ты звал?

Эллер. Собственно говоря, мне нужен был только ты.

Кристин. Простите, я могу уйти… Тем более, что Франсуа там остался один.

Кремон. Очнитесь, мадам. Я здесь. И не один.

Лоретт. Жак, дорогой, я забыла тебе сказать, что мсье Домино, которого ты так полюбил, получил свою кличку от фамилии Доминье! А имя его — Франсуа. Но так его никто почти никогда не называет. Не знаю, почему вдруг Кристин вспомнила…

Эллер. Франсуа? Франсуа! (Кристин). А вы его хорошо знаете?

Кристин. Ну, как вам сказать… Встречались несколько раз. Они ведь дружили втроем — Кремон, Домино и Лоретт.

Эллер(Кремону). А почему ты мне не сказал, что его зовут Франсуа?

Кремон. Потому, что я всегда его называл Домино или Мари…

Эллер. Почему Мари?


Еще от автора Марсель Ашар
Рохля

Пьеса Ашара «Рохля» — своеобразная анатомия ненависти, возникающей на почве зависти. Главный герой получает возможность жестоко отмстить своему недругу, но не может этого сделать.


Дура

В комедии «Дура» использован детективный сюжет как способ создания особо острой ситуации. Наивное простодушие служанки Жозефы настолько не соответствует казенному правосудию, выгораживающему подлинных преступников, что ее поведение вызывает комический эффект. По ходу действия выявляется также полная неуместность честного человека на посту следователя. Добиваясь истины, он теряет шансы на продвижение по службе. Сквозь фейерверк острых и забавных реплик и даже некоторую буффонаду в пьесу врываются конфликты и заботы реальной, живой жизни.


Рекомендуем почитать
Офицер-вербовщик

Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.


Кот в сапогах

Ироническая комедия изображает постановку известной волшебной сказки на сцене немецкого театра конца XVIII века. Спектакль превращается в интерактивное действие, в котором участвуют автор пьесы, выходящие из ролей актеры и требовательные зрители.


Максимиллиан Столпник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Контракт

По пьесе Франсиса Вебера "Контракт" был снят известный французский фильм "Зануда" с Лино Вентура и Жаком Брелем в главных ролях.Судьба сводит в одном месте совершенно непохожих людей. Ральф Милан работает на мафию. Его высоко ценят за профессионализм и чистую работу при ликвидации опасных свидетелей. Франсуа Пиньон хронический неудачник и зануда, которого бросила жена…