Евангелие от Иоанна. Комментарий - [161]

Шрифт
Интервал

Ст. 19 – Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога – Своей смертью Петр прославит Бога, как это сделал Христос (см. 12.33; 18.32). Христианские предания рассказывают, что Петр был распят в Риме во время гонений императора Нерона. Этот стих считается самым ранним упоминанием о мученической смерти Петра. И, сказав это, говорит Петру: – Следуй за Мной! – Возможно, Иисус употребил эти слова в прямом смысле: Иисус действительно шел и позвал Петра идти за Ним. Но присутствует и второй, гораздо более важный смысл. Только тот человек является учеником, кто своей жизнью следует за Иисусом. Отрекшийся ученик отныне не только восстановлен в своих правах, но и сделан апостолом. В этом проявилась доброта и милосердие Того, кто дает Свои изобильные дары не заслужившим их людям. Позже другой человек, Саул, гонитель Церкви, будет не только прощен, но и удостоен звания апостола язычников. Правда, избрание означает, что избранные следуют за Иисусом, разделяя не только Его славу, но и Его смерть. Ср. также 13.36.


21.20-23 ИИСУС И ЛЮБИМЫЙ УЧЕНИК


>20Петр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: «Господь, кто Тебя предаст?» >21И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса:

– Господь, а что будет с ним?

>22– Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? – ответил Он. – Ты следуй за Мной!

>23Вот почему среди братьев разнеслась молва, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал, что он не умрет, Он только сказал: «Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того?»


21.20 Ин 13.23, 25; 19.26; 20.2; 21.7 21.22 Мф 16.28


Ст. 20 – Петр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: «Господь, кто Тебя предаст?» – См. 13.25. Это должно напомнить читателям о том, что любимый ученик принадлежал к числу самых близких и доверенных друзей Иисуса. По мнению ряда библеистов, этот стих дает некоторые основания считать, что любимый ученик не принадлежит к семи ученикам и что весь этот эпизод заимствован из какой-то иной традиции. Впервые он появился в 13-й главе, и после этого о нем больше не упоминалось. Другие же убеждены, что он – один из двух не названных по имени учеников (21.2).

Ст. 21 – И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса: – Господь, а что будет с ним? – И Петру, и читателям Евангелия интересно, какая участь ждет того, кто был ближайшим другом Иисуса и кто в этом Евангелии является постоянным спутником самого Петра.

Ст. 22 – Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? – ответил Он. – Ты следуй за Мной! – Иисус говорит о том, что Петру не должно быть дела до участи другого ученика, даже если его жизнь будет гораздо спокойнее и безопаснее, чем жизнь Петра. Петру следует исполнять ту миссию, которая поручена ему. Господь каждому из учеников уготовал их собственный путь. Здесь нет намерения принизить одного из учеников за счет возвышения другого.

Но все же в словах Иисуса звучит укор, что и послужило основанием для гипотезы о том, что между Петром и любимым учеником существовало соперничество и что у них были напряженные отношения. Дескать, Петр доказал свою преданность Христу мученической смертью, так что сторонникам любимого ученика оставалось только утверждать, что сам Иисус захотел, чтобы он дожил до Второго Пришествия. Подобные предположения маловероятны, потому что никаких доказательств того, что между этими двумя учениками были натянутые отношения, не существует. Есть более правдоподобная точка зрения, согласно которой любимый ученик не идеальный ученик, а идеальный автор, носитель достоверной традиции[80]. Если не названный по имени ученик Иоанна Крестителя, присоединившийся к Иисусу (1.37), был автором Евангелия, то он является свидетелем всего служения Иисуса, присутствовавшим при важнейших событиях Его жизни. Он встретил Иисуса у Иоанна Крестителя; присутствовал на Его последней трапезе с учениками, где Иисус доверил ему тайну о предателе; он знал подробности суда над Иисусом и находился у креста; только ему была доверена мать Иисуса; он видел, как из мертвого тела Иисуса истекла кровь и вода; он своими глазами видел пустую гробницу и первым поверил в воскресение. Именно такому человеку была суждена особая роль – быть по преимуществу свидетелем Иисуса. Как сказал один ученый: «Откровение Того, кого любит Отец, осуществляется через того, кого любит Сын». Между Петром и им не может быть соперничества, потому что Господь поручил им разные задачи, и каждый исполнил свою до конца.

Ст. 23 – Вот почему среди братьев разнеслась молва, что ученик тот не умрет – Вероятно, любимый ученик действительно был долгожителем, и поэтому братья (это одно из самых ранних самоназваний христиан, и здесь это, несомненно, члены его общины) были уверены, что он не умрет. Что бы ни думал сам ученик, его окружение было убеждено, что пророчество Иисуса о том, что кто-то из Его учеников доживет до Его пришествия в славе (Мф 16.28; Мк 9.1; Лк 9.27), относится к нему. Это и послужило основанием для возникновения предания о том, что автор Евангелия Иоанн, сын Зеведея, дожил до преклонных лет. С другой стороны, те, кто считает автором Лазаря, полагают, что он, умерший и воскрешенный, более всех подходит на роль того, кто уже не умрет и живым встретит Господа.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Апостол свободы

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.


Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники

Вниманию читателей предлагается книга П.М. Сладкопевцева «Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники», впервые изданная в 1895–1896 годах в Санкт-Петербурге. Как писал сам автор, «для благочестивого христианина, желающего в судьбах минувшего поучаться неисповедимым путям Божиим и примером благочестивой жизни подвижников Христовых и словом назидания их умудряться во спасение, драгоценны сведения об этих обителях и пустынях, мужах и женах, в них подвизавшихся». При работе над изданием текст был приведен в соответствие с современными нормами грамматики, орфографии и пунктуации, даны дополнительные библейские ссылки (особенности авторского цитирования сохранены) и примечания; в некоторых случаях уточнены авторские примечания (добавления редакции – в квадратных скобках)


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.