Энциклопедия Браун и полуночный гость - [11]
— Вы их преследуете? — спросила Салли.
— Погоня за грабителями, — объяснил шеф Браун. — Налёт на Первый городской банк десять минут назад. Кассирша, позвонившая в участок, была так испугана, что не запомнила число грабителей. Она помнила только то, что на них были маски и длинные чёрные накидки.
«Скорая помощь» остановилась на открытой парковке. Шеф Браун отправил остальные полицейские машины в банк.
— Скорее всего, они скрылись именно на этой мчавшейся машине, — предположил он. — Банк находится всего в шести кварталах отсюда. Грабителям нужно удрать, избежав препятствий в виде интенсивного движения. Как выглядела машина?
— Синий четырёхдверный «Шевроле» с двумя мужчинами внутри, — ответил Энциклопедия. — Последние три цифры автомобильного номера — 008.
— Это поможет, — кивнул шеф Браун. — Кто видел аварию?
— Очевидно, эта женщина и мужчина на носилках.
Шеф Браун переговорил с женщиной и мужчиной. Затем вернулся к полицейской машине и включил двустороннюю радиосвязь.
Тем временем люди в белом поднимали раненого в машину «Скорой помощи». Они привязали его к носилкам и осторожно закатывали ногами вперёд. Энциклопедия ясно видел макушку бедняги — лысую, со слегка кровоточащими порезами.
Энциклопедия подумал о голове мужчины. О синей машине и людях в белом. О женщине, которая остановила «Скорую помощь».
Шеф Браун закончил переговоры по радио.
— Ты наш лучший свидетель, — сказал он Энциклопедии. — Ни раненый, ни женщина даже не помнят, сколько дверей было у синей машины. Боюсь, нам понадобится немало времени, чтобы поймать грабителей.
— Нет, папа, — возразил Энциклопедия. — Ты можешь произвести арест прямо сейчас.
ЧТО ЗАМЕТИЛ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?
ОТВЕТЫ
Полуночный гость
Мистер Батлер не осмелился записать имя похитителя. Поскольку преступник мог это заметить. Поэтому он написал номер 7891011.
Однако, если бы это был номер телефона, его записали бы в телефонной книжке, а не в календаре.
Энциклопедия понял, что числа обозначают 7, 8, 9, 10 и 11 месяцы года — июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь. Взяв первую букву из названия каждого месяца, он получил главную улику: И-А-С-О-Н, ИАСОН, ЯСОН.
Тем же вечером шеф Браун арестовал и допросил Артура Ясона, который в глубине души (и несправедливо) обвинял мистера Батлера в собственных деловых проблемах. Ясон сломался и направил полицию в гараж, где и находился похищенный мистер Батлер.
От переводчика.
В оригинале — July, August, September, October, November; JASON, то есть Джейсон. Ремарка для тех, кто удивился переводу фамилии. Я решил обойтись без ненужного усложнения.
Спрятанное пенни
Жучила заметил, как Энциклопедия и Элмо идут к кулинарии, раньше, чем они увидели его. Он догадался о причине их появления.
Поэтому он спрятал пенни в своём хот-доге. Чтобы замаскировать монету, он быстро посыпал бутерброд сверху квашеной капустой, а затем намазал горчицей. В этом и была ошибка!
Ни один любитель хот-дога не мажет горчицу на квашеную капусту. Сначала идёт горчица, и только потом — квашеная капуста.
Жучила ожидал, что Энциклопедия обыщет его и уйдёт. Но Энциклопедия не собирался делать ни того, ни другого.
Поэтому вместо того, чтобы проглотить остаток хот-дога — вместе с пенни — Жучила вернул монету Элмо.
Красный свитер
Жучила был одет не в женский свитер, как подумала Салли.
Энциклопедия понял, что Жучила вывернул свитер наизнанку!
Одна сторона была красной. Другая — коричневой. Свитер можно носить любой стороной наружу.
Жучила вывернул его на красную сторону, когда наклонился над бочкой из-под нефти, чтобы мистер Диллон поверил, что он — это Энциклопедия.
Однако масляные пятна выглядели «иначе» когда свитер вывернули на коричневую сторону. И пуговицы оказались на левой стороне, как у девочки.
Пришлось отцу Жучилы заплатить за вещи, которые Жучила и его «тигры» украли, чтобы опозорить детективов.
Одарённые песчанки
Доказательство — словарь.
«Заблуждался» — прошедшее время глагола «заблуждаться», а не «заблудиться». Слова эти близки, но всё же не тождественны.
Заблудиться — сбиться с пути. Заблуждаться — иметь ошибочное мнение.
И всё же Джерри крикнул мальчикам, что они правы. Следовательно, он даже не смотрел в словарь.
Джерри и был доносчиком. Он отправился на кухню, чтобы открыть дверь в гараж и посмотреть, как выглядят картины Германа и Шермана.
Вот так он и смог рассказать судьям, какая картина принадлежит песчанкам.
От переводчика.
В оригинале в качестве неопределённой формы глагола ребята вообразили не существующее в английском языке слово.
Капсула времени
— Филе жутко солёное. Я хочу пить, как лошадь, — сказал Эйб.
Так что Энциклопедия проследил за фонтанчиком на четвёртом грине. И увидел мальчика, который трижды подходил к нему напиться.
В четвёртый раз детективы с Эйбом остановили его. Он оказался голубоглазым четвероклассником по имени Роквелл Харрисон III.
Роквелл признался, что съел филе с рогаликами и забрал загадку.
— И дальше что? — ухмыльнулся он.
А действительно, что? Детективы оставили Роквелла наедине с Эйбом и ушли.
Эйб догнал их несколько позже. И спросил, дуя на кулаки:
— У кого два голубых глаза, один из которых чёрный?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального городка (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. А теперь вам предлагается первая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В мире тысячи частных детективов, а вот в городе Айдавилле всего один. Больше здесь и не нужно, потому что единственный в городе частный детектив Лерой Браун, по прозвищу «Энциклопедия», еще ни разу не споткнулся ни на одном деле. Отец Лероя служит шефом местной полиции и гордится своим послужным списком и успехами подчиненных, но еще больше он гордится Энциклопедией – своим сыном.Художник Макс Никитенко.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Айдавилл лишь казался обычным городком. На самом деле он был очень и очень необычным. Например, его жители единодушно считали, что именно здесь собрались лучшие полицейские мира. Разумеется, никому и в голову не приходило, что успехи городской полиции во многом зависят от мальчишки – пятиклассника. Взглянув на Лероя, и вы ни за что бы не догадались о том, что этот десятилетний мальчуган – лучший детектив города.Художник Макс Никитенко.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.