Экклезиаст в переложениях стихами - [8]

Шрифт
Интервал

>9Двоим лучше, чем одному, ибо их труды вознаградятся.

>10Если упадут, один поднимет другого. А если упадет одинокий и

   некому его поднять?


>11Лягут двое, и им тепло,

а как согреться одному?

>12И если кто одолеет одного,

двое смогут устоять,

а тройная нить оборвется не скоро.

>13Лучше бедный, но разумный юноша,

чем старый и глупый царь,

не желающий внимать советам.


>14Юноша вышел из темницы и стал царем, хотя и родился

   бедняком в царствованье того.

>15И увидел я, что рядом с каждым из живущих, пока он ходит под

   солнцем, идет ребенок, который займет его место.

>16Бесчислен народ, не счесть и тех, кто жил прежде, однако

   потомки их не похвалят. Это — пустое, это — погоня за ветром.


>17Ступай осторожно,

направляясь в Божий дом.

Лучше приходить туда и слушать,

чем приносить жертву, как глупцы.

Они неразумны и потому творят зло.




5>1Не давай торопиться устам, и пусть не cпешит твое сердце

               начать перед Богом речь. Бог на небе, а ты на земле, пусть же

              будет речь твоя краткой.

>2Где много работы, там клонит ко сну; где много слов, там

  говорит глупец.


>3Дав Богу обет,

не откладывая исполни.

Неугодны Ему глупцы,

ты же исполни свой обет.

>4Лучше не обещать,

чем обещать и не исполнить.

>5Не позволяй устам

вводить тебя в грех:

не говори посланнику,

что это была ошибка*.

Не гневи Бога речами,

чтобы не погубил Он дело твоих рук.

>6Где много спят, там много и пустословят.

Бойся Бога!


>7Если увидишь в какой земле, что бедного притесняют, что

   попраны правосудие и справедливость, не удивляйся тому, ибо

   над начальником есть другой начальник, а иные поставлены

   выше их обоих.

>8Но любой прибыток дает земля, ибо поле и царя кормит.


>9Тому, кто любит серебро,

всегда будет его не хватать;

тот, кто любит изобилие,

никогда его не достигнет.

И это — пустое.

>10Где много богатств,

много и едоков.

Что пользы хозяину,

кроме как глядеть на это?

>11Сладко спит работник,

много он съел или мало,

а того, кто богат,

сытость лишает сна.


>12Злую беду видел я под солнцем: богатство человека идет ему

   во вред.

>13Из-за неудачи в делах теряет он свое богатство и ничего не

   может оставить родному сыну.

>14Каким вышел человек из материнского чрева, таким и

  вернется — нагим, не унося в руке ничего от своих трудов.

>15Это злая беда: каким пришел он, таким и уйдет, и к чему было

   трудиться на ветер?

>16Во все дни он ест во тьме, испытывает множество горестей,

   болезни и гнев.

>17И понял я, что лучше всего человеку есть, пить и быть

   счастливым в трудах под солнцем во все дни, отмеренные ему

   Богом, ибо это его удел.

>18Если Бог дает человеку имущество и богатства, дает

   пользоваться ими, получить свой удел и наслаждаться трудами,

   то это дар от Бога.

>19Человек не станет много размышлять о числе дней своей

   жизни, если Бог посылает радость его сердцу.



        6   >1Видел я под солнцем беду, которая тяжела для человека.

>2Тот, кому Бог дал имущество, богатство и почет, кто ни в чем

   не отказывает своей душе, порой не получает от Бога власти

  пользоваться всем этим, и всё достается чужому. Это — пустое,

  это — злая беда.

>3Если кто имел сто детей и прожил много лет, и дни его

   многочисленны были, но не насытился он счастьем и даже

   остался без погребения, то я скажу, что выкидыш счастливей,


4 ибо принесен дуновеньем*

и во тьму уходит,

и тьма скрывает его имя.


>5Выкидыш даже не знал и не видел солнца, и ему покойней, чем

   тому.

>6А если бы тот прожил и две тысячи лет, но не видел счастья —

  не все ли уходит туда же?

>7Труды человека — для его рта, но не насыщается душа.

>8Чем мудрый лучше глупого? Что пользы бедняку, если он и

   знает, как поступать в жизни?

>9Лучше то, что видят глаза, чем то, к чему влечется душа. Это —

  пустое, это — погоня за ветром.

>10Всему уже есть имя, и известно, что такое человек. Как ему

   судиться с тем, кто сильней?

>11Много есть слов пустых — что пользы в них человеку?

>12Кто знает, что лучше для человека в дни пустой его жизни,

   скользящей, как тень? Кто поведает человеку, чтó будет после

   него под солнцем?




>1Доброе имя лучше благовоний,

день смерти лучше дня рождения.

>2Лучше идти в дом, где плачут,

а не в тот дом, где пируют,

ибо всех ждет один конец,

и кто жив — пусть помнит об этом.

>3Горести лучше смеха,

печаль на лице — сердцу польза.

>4Сердце мудрого — там, где плачут,

сердце глупого — где ликуют.

>5Лучше внимать упрекам мудрого,

а не песням глупцов.

>6Сучья трещат в огне под котлом —

так смеется глупец.

Это — пустое.

>7Творя обиды, мудрец лишится ума;

подношения развращают сердце.

>8Конец лучше начала,

терпенье лучше надменности.

>9Не спеши поддаваться гневу,

ибо гнев обитает в груди глупцов.

>10Не спрашивай, почему прежние дни были лучше.

Не от мудрости этот вопрос.

>11Мудрость не хуже, чем наследство,

и приносит пользу тем, кто видит солнце.

>12Мудрость защищает не хуже серебра.

Вот польза от знания: мудрость сохраняет жизнь.

>13Гляди на дела Божьи:

искривленное Им кто исправит?


>14В день счастья наслаждайся счастьем, а в день беды замечай:

    то и другое сотворил Бог, чтобы не мог человек постичь Его

    дела.

>15Видел я всякое в дни мои пустые: бывает, что праведник в


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Мессианские псалмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Басни средневековой Армении

"Основную задачу этой маленькой книги я вижу в том, чтобы дать читателю в доступной и не-специалисту форме представление, как и в чем свидетельства басен Мхитара Гоша и Вардана Айгекца могут помочь правильному пониманию истории средневековой Армении (да и всего Кавказа), обстановки XII–XIII вв." Иосиф Орбели.


Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала

Сборник легенд, шуток и анекдотов, связанных с именем исторического лица – Бирбала, министра могущественного падишаха Акбара из династии Великих Моголов (XVI в.). Бирбал – популярнейший герой индийского фольклора Мудрец, поэт, острослов, балагур, он – правдолюбец, защитник бедных. Тонкий ум, ловкость, находчивость помогают ему противостоять козням и интригам завистников – вельмож Акбара.


Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 2

«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X – XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые. В книге 2 публикуются очередные главы «Повести».


Ожерелье голубки

Арабская поэзия XI в, пытавшаяся первое время в Испании хранить старые традиции и воспевать никогда не виданного этими поэтами верблюда, постепенно под местными влияниями ожила, приобрела индивидуальный характер и, как это можно теперь считать доказанным, в свою очередь оказала могучее влияние на лирику европейских трубадуров. Вот на такой-то почве и возникло предлагаемое сейчас русскому читателю произведение Абу Мухаммеда Али ибн Ахмада ибн Хазма, родившегося в Кордове 7 ноября 994 года, — книга «Ожерелье голубки» (Тоукал-хаммана)


Подсчитали - прослезились бы, да некому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И барабан цел, и ответчик не в обиде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.