Экклезиаст в переложениях стихами - [10]
и не слушают его слов.
>17Тихая речь мудреца слышнее,
чем крики начальника над глупцами.
>18Мудрость лучше, чем оружие,
но один глупец может многое погубить.
10 >1 От мертвых мух смердят и бродят благовония;
малая глупость перевесит и мудрость, и почет.
>2Сердце мудрого влечется вправо,
а сердце глупого — влево.
>3И пусть неразумный просто идет по дороге —
всем видно, как он глуп.
>4Если правитель на тебя разгневан, не беги прочь:
кто владеет собой — тому многое простят.
>5Видел я также под солнцем зло,
творимое владыкой по заблужденью:
>6глупость вознесена высоко,
а богачи сидят на земле.
>7Я видел, как рабы скакали на лошадях,
а вельможи шли пешком, как рабы.
>8Кто роет яму, сам в нее упадет;
кто проломит стену, того укусит змея.
>9Каменотес поранит себя,
и дрова колоть опасно.
>10Если железо притупилось
и ты его не наточишь,
то придется напрячь силы,
а нужна была мудрость.
>11Если еще до заклинания укусит кого змея,
то уже не нужен заклинатель.
>12Слова мудреца — услада,
а глупого поглотят его собственные уста.
>13Начало его речей неразумно,
а конец их — злое безумство.
>14Неразумный многословен, но не дано человеку знать, что будет
после него — кто поведает ему это?
>15Работа утомляет глупца — он не знает, как дойти до города.
>16Горе тебе, страна,
чей царь — из слуг,
а вельможи пируют с утра!
>17Счастлива ты, страна,
чей царь — из знатного рода,
а вельможи едят в урочный час —
подкрепляются, но не пьянствуют!
>18В доме ленивого просядет потолок;
где не утруждают рук, там протечет крыша.
>19Пиры — для радости,
вино — для веселой жизни,
а серебро — ответ на все вопросы.
>20И в мыслях не злословь царя,
даже в спальне не говори дурно о богатом:
птицы небесные передадут твое слово,
крылатые разгласят твою речь.
11 >1 Пусти свой хлеб по воде —
через много дней его найдешь.
>2Раздавай, что имеешь, семерым или восьмерым:
не знаешь, какая беда на землю придет.
>3Если тучи полны дождем,
они прольют его на землю;
упадет дерево к югу или к северу —
куда упадет, там и лежит.
>4Кто следит за ветром — не сеет,
кто смотрит на тучи — не жнет.
>5Не знаешь ты путей ветра, не знаешь, откуда кости в животе у
беременной*, — так не познаешь и дел Бога, который творит
всё.
>6Утром выходи сеять, да и вечером не давай отдыха рукам, ибо
не знаешь ты, что на пользу — то или это, либо то и другое
хорошо.
>7Сладостен свет, приятно глазам видеть солнце.
>8Сколько бы лет человек ни прожил, пусть всегда веселится, но
помнит и о днях тьмы, ибо их также немало настанет; что ни
явится — всё пустое.
> 9Веселись, юноша, пока ты молод;
в дни юности пусть радует тебя твое сердце;
ступай, куда влечет тебя сердце,
куда глаза твои смотрят,
но знай: за всё это приведет тебя Бог на суд.
>10Гони огорченье из сердца,
удаляй страданье от плоти;
молодость и чернота волос — пустое.
12 >1 В юности помни Творца,
пока не настали злые дни
и годы, о которых скажешь «не хочу их»,
>2пока не погасло солнце, и свет, и луна, и звезды,
и не надвинулись новые тучи вслед за дождем.
>3Придет день, когда дрогнут стражники,
и склонятся сильные,
и те, что мелют, остановятся —
слишком мало их будет,
а те, что глядят в окна,
уже ничего не увидят.
>4Закроются двери на улицу,
и стихнет звук жерновов;
будешь просыпаться от первого же крика птицы,
и все песни смолкнут.
>5Устрашишься высот,
а на дороге — ужасы;
зацветет миндаль,
отяжелеет кузнечик,
и осыплется каперс.
Человек уходит в свой вечный дом,
и плакальщики по улице кружатся.
>6Пока еще не порвался серебряный шнур,
и не раскололась золотая чаша,
и не разбился кувшин у источника,
и не обрушилось колесо над колодцем —
>7а тогда то, что от пыли земной, вернется в землю,
дух же вернется к Богу, который его дал.
>8— Пустая тщета, — сказал Проповедник, — всё пустое.
>9Проповедник был мудр и учил народ; он обдумал, исследовал и
переделал множество речений.
>10Искал Проповедник меткие слова, и слова истины записал он
верно.
>11Речи мудрых — это стрекало,
и собранные пословицы — как колышки,
вбитые одним пастухом.
>12И остерегись, сын мой, составлять множество книг — конца не
будет, а непомерные усилия тебя утомят.
>13Выслушаем заключение: бойся Бога и заповеди Его соблюдай,
ибо в этом — весь человек.
>14Всякое дело приведет Бог на суд — всё сокрытое, и доброе и
злое.
1:2Пустая тщета ... пустое. — Десятки раз встречающееся в книге Проповедника слово хэвэл (хáвэл) обозначает дуновение ветра, выдох, возможно — легкий пар, тающий в воздухе. А также — что-то бессмысленное и пустое, ничтожное и мимолетное, попросту ничто. Синодальный (изначально — церковнославянский) вариант «суета» выглядит сейчас «переводом с точностью до наоборот», так как в современном русском «суета» — это прежде всего активная деятельность, суматоха, а вовсе не ничто. Перевод «ничто» был бы в смысловом отношении довольно точен, но стилистически он неприемлем. (Фраза «всё есть ничто» выглядит философской максимой, а хэвэл — понятие достаточно приземленное.) Поэтому представляется наилучшим избрать и последовательно употреблять перевод «пустое».
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.