Экклезиаст в переложениях стихами - [6]

Шрифт
Интервал

>2Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.

>3Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.

>4Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.

>5Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.

>6Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.

>7Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.

>8Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, - суета!

>9Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.

>10И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность - суета.



12


>1И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: "нет мне удовольствия в них!"

>2доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.

>3В тот день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно;

>4и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения;

>5и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; -

>6доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.

>7И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.

>8Суета сует, сказал Екклесиаст, все - суета!

>9Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей.

>10Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно.

>11Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди, и составители их - от единого пастыря.

>12А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг - конца не будет, и много читать - утомительно для тела.

>13Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека;

>14ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо.


КНИГА ЭККЛЕЗИАСТА ИЛИ ПРОПОВЕДНИКА

Перевод из Торы А.Графова


1 >1Речи Проповедника, Давидова  сына, Иерусалимского  царя.

>2— Пустая тщета, — сказал Проповедник, — пустая тщета, всё*

  — пустое.

>3Что имеет человек, сколько ни трудись он под солнцем?


>4Род уходит, и род приходит,

  а земля остается навек.

>5Солнце восходит, солнце заходит

   и спешит к месту восхода.

>6Летит на юг, поворачивает на север —

   кружится, кружится ветер*,

   вновь летит на свои круги.

>7Все потоки бегут к морю,

   а море всё не полно;

   куда бежали потоки,

   туда побегут они вновь.

>8Все дела* утомляют —

   не перескажешь всего.

   Не насытится глаз, глядя;

   не наполнится, слушая, ухо.

>9Что было — то и будет,

   что случалось — то и случится,

   и нового нет под солнцем.

>10Порой говорят:

   «Это новое, гляди!»

   Но и это бывало

   в прошедших веках.

>11Уже не помнят ушедших,

   а тех, что придут потом,

   не вспомнят те люди,

   что будут жить после них.


>12Я, Проповедник, был царем над Израилем в Иерусалиме.

>13Устремился я сердцем* к тому, чтобы изучить и разведать

     мудростью все дела под небом. Они — тягостная работа, что

    дал людям Бог на мученье.

>14Я видел все дела, какие творятся под солнцем, и всё — пустое,

    всё — погоня за ветром*.


>15Кривое нельзя исправить,

   а то, чего нет, — не исчислить.


>16Я сказал своему сердцу: «Вот, я превзошел величием и

    мудростью всех, кто владел Иерусалимом раньше». Много

    мудрости и знаний обрело мое сердце.

>17И устремился я сердцем к тому, чтобы познать, где мудрость, а

     где — безумство и глупость. Узнал я, что и это — погоня за

     ветром.

>18В великой мудрости есть великая горесть,

    и кто умножит знание — умножит скорбь.



2 >1 Я сказал себе: «Давай же испытаю тебя весельем, чтобы ты 


               изведал счастье!» Но вот, и это — пустое.  


>2О смехе сказал я: «Безумие!»,

  а о веселье: «К чему оно?»


>3Решил я испытать свое тело вином и, храня в сердце мудрость,

  предаться неразумию, чтобы увидеть, в чем счастье людей — 

  что стоит им делать под небом, пока они живы.


>4Великие дела сотворил я:

  построил себе дома,

  насадил виноградники;

>5устроил сады и рощи,

  где посадил все плодовые деревья;

>6устроил пруды, чтобы поливать деревья в роще;

>7купил рабов и рабынь,

  были у меня и слуги, рожденные в доме;

  коров, овец и коз у меня было больше,

  чем у любого, кто жил в Иерусалиме до меня;


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.





Рекомендуем почитать
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Подсчитали - прослезились бы, да некому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.