Дюма. Том 66. Путевые впечатления. Корриколо - [6]
— А после бойни?
— Полагаю, они направляются туда же, куда и все праведники, — в Элизиум.
— Да нет, на этом свете они проходят еще один этап.
— Какой же?
— После бойни их ожидает корриколо.
— Как это?
— На мосту Магдалины есть место, где забивают лошадей.
— Продолжайте.
— Там всегда полно покупателей.
— Так!
— И когда приводят лошадь…
— … когда приводят лошадь?
— Ее кожу покупают на корню за тридцать карлино; такова цена: существует определенный тариф.
— А дальше?
— А дальше, вместо того чтобы убить лошадь и снять с нее шкуру, покупатели забирают и шкуру, и лошадь, а затем используют их в течение того времени, которое лошади остается еще прожить. Они уверены, что шкура от них не уйдет. Вот что такое мертвые лошади.
— Но что же, черт побери, можно сделать с этими несчастными животными?
— Их запрягают в корриколо.
— Как! Значит, те, на которых я приехал из Салерно в Неаполь?..
— … были привидения лошадей, лошади-призраки.
— Но они все время мчались галопом!
— Мертвецы обгоняют всех.
— Впрочем, я понимаю, что если кормить их досыта овсом…
— Овсом? Никогда лошадь корриколо не ест овса!
— А чем же они питаются?
— Они на подножном корму.
— Что же им попадается?
— Всякая всячина — капустные кочерыжки, листья салата, старые соломенные шляпы.
— А в котором часу они кормятся?
— Их выводят на выпас ночью.
— Замечательно. Остается упряжь.
— О, это я возьму на себя.
— А лошадей?
— Лошадей тоже.
— А корриколо?
— И корриколо, если я могу этим оказать вам услугу.
— Когда же все будет готово?
— Завтра утром.
— Вы просто чудо!
— Вам нужен кучер?
— Нет, я буду править сам.
— Очень хорошо. А пока чем вы будете заниматься?
— Есть у вас какая-нибудь книжка?
— У меня тысяча двести томов.
— Прекрасно, я буду читать. Есть у вас что-нибудь о вашем городе?
— Хотите «Napoli senza sole»?
— «Неаполь без солнца»?
— Да.
— Что это такое?
— Книга, предназначенная для путешествующих пешком. Она будет вам полезнее, чем все Эбели и все Ришары на свете.
— О чем там идет речь?
— О том, как осмотреть Неаполь, находясь в тени.
— Вечером?
— Нет, днем.
— В определенный час?
— Нет, в любое время.
— Даже в полдень?
— Прежде всего в полдень! Главная заслуга книги в том, что с ее помощью вы найдете тень и вечером и утром!
— Кто же этот ученый географ, создавший подобный шедевр?
— Один невежественный иезуит, которого его собратья сочли слишком глупым, чтобы занять его другой работой.
— Сколько же лет отнял у него этот труд?
— Всю жизнь… Это посмертное издание.
— Вы говорите, что благодаря этой книжке…
— … можно отправиться откуда угодно и идти куда вам вздумается, в любое время, утром или днем, ни разу не оказавшись на солнце.
— Да он достоин того, чтобы его причислили к лику святых!
— Имя его неизвестно.
— Вот человеческая неблагодарность!
— Значит, эта книга вам подходит?
— Еще бы! Это сокровище! Пришлите мне ее как можно быстрее.
Я провел целый день, изучая этот драгоценный путеводитель: через два часа мне уже был знаком Неаполь без солнца, и я мог бы пройти в тени от моста Магдалины до Позиллипо и от дворца Викариа до Сант’Эльмо.
Наступил вечер, и с ним пришла прохлада. С моря подул легкий ветерок, и все окна раскрылись, словно задышав. Стали распахиваться двери, начали выезжать экипажи, Кьяйя заполнилась колясками, а Вилла Реале — пешеходами.
У меня еще не было собственного экипажа, и потому я присоединился к пешеходам.
Вилла Реале находится напротив гостиницы «Витто-рия»: это место гулянья неаполитанцев. По отношению к улице Кьяйя оно расположено так же, как сад Тюильри по отношению к улице Риволи, только вместо террасы на берегу реки перед вами взморье Арно, вместо Сены — Средиземное море, вместо набережной Орсе — протяженность, пространство, бесконечность.
Вилла Реале, бесспорно, самое красивое и, главное, самое аристократическое на свете место гулянья. Простым людям, крестьянам и лакеям доступ туда строго-настрого запрещен, им разрешается бывать там только раз в году, в день праздника Мадонны ди Пие ди Гротта. В этот день в аллеях акаций, в миртовых рощах, вокруг круглого храма толпится народ. Из округи в двадцать льё туда стекаются мужчины и женщины в национальных костюмах. Искья, Капри, Кастелламмаре, Сорренто, Прочида посылают депутации самых красивых своих девушек; день этот очень торжествен; его ждут с нетерпением, и, по обычаю, в брачных контрактах указывают, что муж обязан каждый год 8 сентября, в день праздника Мадонны ди Пие ди Гротта, приводить жену на Виллу Реале.
В противоположность Тюильри, откуда публику заставляют уходить в то самое время, когда прогулка по саду особенно приятна, Вилла Реале остается открытой всю ночь. Главные ворота закрываются — это верно, но две потайные калитки позволяют запоздалым прохожим войти туда и выйти оттуда в любое время.
До полуночи мы просидели на стене, в подножие которой бились волны. Не отрываясь, мы смотрели на прозрачное лазурное море, которое было изборождено нами во всех направлениях и с которым нам предстояло расстаться. Никогда еще оно не казалось нам столь прекрасным.
Вернувшись в гостиницу, мы застали там г-на Мартино Дзира, который предупредил нас, что все данные нами поручения им выполнены и что наша упряжка будет ждать нас завтра в восемь часов утра у двери гостиницы.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.
Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".
«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.