Дюма. Том 66. Путевые впечатления. Корриколо - [10]
Это событие произвело в семье князя сильное впечатление, и история, которую часто рассказывали юному Мирелли, глубоко запечатлелась в его памяти. Однако говорил он о ней редко.
Вот какого человека выбрали неаполитанцы, чтобы он представлял их в этом поединке.
Что касается маркиза Крешимани, то это был человек во всех отношениях достойный того, чтобы вступить в противоборство с Мирелли, хотя, возможно, Небо одарило его качествами не столь блестящими, какие были у его молодого соперника.
В назначенные день и час противники встретились: они не испытывали друг к другу никакой личной неприязни и до сей поры жили скорее как друзья, а не враги.
Прибыв на место поединка, они, улыбаясь, пошли навстречу друг другу, обменялись рукопожатием и, пока секунданты договаривались об условиях дуэли, принялись беседовать о каких-то пустяках.
Когда настал решающий момент, они отошли на двадцать шагов, получили в руки заряженные пистолеты, с улыбкой приветствовали друг друга, затем, по сигналу, выстрелили, но ни один из выстрелов не достиг цели.
Пока перезаряжали пистолеты, Мирелли и Крешимани, не покидая своего места, обменялись несколькими словами о своей обоюдной неловкости. Им вручили перезаряженные пистолеты. Они во второй раз открыли огонь, и снова оба промахнулись.
Наконец, при третьем выстреле, Мирелли упал.
Пуля прошла навылет выше бедер; его сочли мертвым, но, подойдя к нему, увидели, что он только ранен. Правда, рана была ужасной: пуля, пробив тело насквозь, разворотила кишечник.
К месту дуэли подогнали коляску, чтобы отвезти раненого домой; ему хотели помочь, но движением руки он отстранил тех, кто предлагал ему помощь, и, поднявшись невероятным усилием воли, устремился в экипаж, воскликнув: «Ну-ка! Никто не скажет, что мне понадобилась помощь для того, чтобы подняться в экипаж, будь это даже мой собственный катафалк!» Едва он оказался в коляске, как боль взяла верх над волей, и он на время потерял сознание. Прибыв домой, он хотел выйти из экипажа сам, но ему этого не позволили. Два друга отнесли его на руках в постель.
Тотчас же послали за доктором Пенца, лучшим хирургом Неаполя; в своем деле этот человек пользовался европейской известностью. Врач исследовал с помощью зонда рану и сказал, что ничего не обещает, но в любом случае лечение будет долгим и страшно мучительным.
— Делайте что хотите, доктор, — сказал Мирелли. — Марий не издал ни единого звука, пока ему резали ногу, и я буду молчать, как Марий.
— Верно, — подтвердил доктор, — но, когда хирург закончил с правой ногой, Марий не захотел давать ему левую. Так что, когда операция начнется, не заставляйте меня прерывать ее.
— Не волнуйтесь, доктор, вы сумеете довести дело до конца, — ответил Мирелли. — Мое тело принадлежит вам, и вы сможете резать его как вам вздумается.
Заручившись этим обещанием, доктор начал лечение.
Мирелли сдержал слово. Но с приближением ночи он стал более возбужденным, более беспокойным и у него начался сильнейший жар. Мать находилась при нем вместе с двумя его друзьями. Около одиннадцати часов он заснул, но, едва пробила полночь, проснулся, приподнялся на локте и, казалось не видя присутствующих, стал прислушиваться. Он был бледен как смерть, но глаза его горели горячечным огнем. Постепенно взгляд его остановился на двери, выходившей в большую гостиную. Мать поднялась и спросила, не нужно ли ему чего-нибудь.
— Нет, ничего, — ответил Мирелли, — он пришел.
— Кто? — с беспокойством спросила мать.
— Слышите, как шуршит в гостиной его платье? — воскликнул больной. — Слышите? Смотрите, он идет, он все ближе, смотрите, дверь открывается… хотя никто ее не толкает… Вот он… вот он!.. Он входит… он ползет на разбитых ногах… прямо к моей кровати. Подними свой клобук, монах, подними свой клобук, чтобы я увидел твое лицо. Чего тебе надо?.. Говори… Ну же!.. Ты пришел за мной?.. Откуда ты взялся?.. Из-под земли… Смотрите, видите вы его?.. Он подымает руки, бьет в ладоши, но звук глухой, словно руки его бесплотны… Ну что ж, я слушаю тебя, говори!
И Мирелли, вместо того чтобы отогнать от себя ужасное видение, пододвинулся к краю постели, словно для того, чтобы лучше расслышать пришедшего. Несколько мгновений он оставался в позе прислушивающегося, потом глубоко вздохнул и рухнул на кровать, пробормотав:
— Монах из Сант'Антимо!
Тогда только вспомнили о происшествии, случившемся в день его появления на свет, то есть двадцать пять лет тому назад. Воспоминание о нем, будучи живо в памяти молодого человека, в момент его горячки облеклось плотью.
На следующий день Мирелли то ли забыл о видении, то ли не захотел вдаваться в подробности, но на все заданные ему вопросы он отвечал, что не понимает, о чем идет речь.
В течение трех месяцев адское наваждение повторялось каждую ночь, за несколько минут сводя на нет все успехи, каких раненый достигал на пути к своему выздоровлению за целый день. Мирелли стал походить на собственный призрак. Наконец, однажды ночью он вдруг с такой настойчивостью попросил, чтобы его оставили одного, что мать и друзья не смогли противиться его воле. В девять часов, когда все вышли из его комнаты, он положил шпагу в изголовье кровати и стал ждать. Без ведома Мирелли один из его друзей спрятался в соседней комнате, отделявшейся стеклянной дверью от раненого, и был готов в любую минуту прийти ему на помощь. В десять часов Мирелли, как обычно, заснул, но, едва пробило полночь, открыл глаза. Приподнявшись на кровати, он устремил горящий взор на дверь, отер струившийся по лицу пот; волосы у него на голове встали дыбом; на губах его промелькнула улыбка. Затем, схватив шпагу, он вытащил ее из ножен, соскочил с кровати, дважды сделал выпады, словно хотел пронзить кого-то острием своего клинка, и, испустив крик, без сознания рухнул на пол.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не только в теннис играют парой. Супружеская измена тоже может стать парной игрой, если в нее захотят сыграть.
Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.
Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".
«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.