Два дня в апреле - [99]
Уна благоразумно умалчивает.
Тео равнодушно пожимает плечами.
— Места хватит! — говорит он холодно. — Прямо возле отеля огромный парк. Не в этом ведь дело!
И снова оба замолкают. Уна наблюдает за тем, как Шарлотта запрокидывает голову от смеха, реагируя на что-то весёлое, что только что сказала ей Габби. Вся земля под ногами усыпана кружочками конфетти, которые издали похожи на хлебные крошки от какого-нибудь волшебного пирога, свалившегося прямо с неба.
Тео тяжело вздыхает и ещё глубже засовывает руки в карманы своих брюк. Уна понимает, что она его сильно раздосадовала своим отказом. С другой стороны, придумать такое! Как раз подходящий денёк для запуска змеев. И как он это себе представляет? Что она станет носиться за змеем по чистому полю в своём нарядном шёлковом платье и туфельках на высоченных шпильках? Уж они-то точно не предназначены для бега по пересечённой местности. Просто верх идиотизма! А с другой стороны… ведь он же думал о ней, когда укладывал этих змеев в багажник отцовской машины. А она с ходу отвергла его предложение, даже не удосужившись что-то объяснить. Не жестоко ли это с её стороны?
— Нам пора! — прерывает он их затянувшееся молчание и отходит, не дожидаясь её. Уна видит, как Джуди машет им рукой, стоя у церковных ворот. Зовёт к себе. Она медленно ковыляет вслед за Тео, каждый шаг сопровождается нестерпимой болью.
— Что, порезала все ноги новыми туфлями? — интересуется у неё Джуди, когда Уна наконец подходит. — Не беда! У Габби есть с собой пластырь. Мы у неё позаимствуем парочку, когда приедем в отель.
Видок у Джуди ещё тот! Чёрная тушь расплылась под глазами. Помада с губ тоже исчезла полностью. Одно перо на шляпе торчит, изогнувшись в другую сторону, вот-вот готовое сорваться и улететь прочь. Но Джуди вся буквально светится от счастья.
— Какой прекрасный сегодня день! — снова и снова восклицает она. — Самый лучший день, не правда ли? — И тут же сконфуженно умолкает, словно негодуя на собственное беспамятство. — Ах, прости ради бога, девочка моя! — Она в отчаянии прижимает обе руки к лицу. — Боже всемилостивый! Болтаю, даже не подумав…
— Всё в порядке! — успокаивает её Уна. — Действительно замечательный день!
Странно! Но именно так она и ощущает этот день. Значит, действительно всё в порядке.
Пластырь и правда очень помог! А ещё гелевые подушечки, которые Габби посоветовала ей подложить под сводами обеих стоп, непосредственно в области подъёма.
«Уж я-то, подруга, хорошо знаю, что это за мучения — носить тесную обувь! — доверительно сообщила она Уне. — У меня есть одни туфли, ношу-ношу, никак не разношу! Стоит лишь надеть их куда-нибудь, и, считай, я калека! И за какие грехи нам все эти напасти!»
Время уже давно перевалило за полдень. Свадебные торжества в самом разгаре. Несмотря на затянутое свинцовыми тучами небо, дождь ещё пока воздерживается. Гости разбрелись по парку, примыкающему к отелю. Фотографируются на память. Особенно часто и много — на фоне огромного, наверное, столетнего, каштана, который величественно возвышается среди красиво оформленных клумб с цветами и аккуратно постриженных декоративных кустарников. Прямо за каштаном простирается огромная лужайка, пожалуй, не уступающая по своим размерам футбольному полю. Изумрудно-зелёный газон радует глаз своей ухоженностью. То там, то здесь он прочерчен заасфальтированными дорожками, вдоль которых установлены скамейки для отдыхающих.
«Что ж, — окидывает Уна взглядом всё пространство, — места для запуска воздушных змеев здесь более чем предостаточно. Стоит только начать…»
Однако Тео явно сторонится её. Этот нелепый разговор, который у них произошёл, когда они стояли под церковным портиком, судя по всему, окончательно отбил у парня охоту иметь с ней дело. Впрочем, на многих фотографиях они запечатлены, стоя рядом. Джуди, несмотря на все протесты Уны, настояла, буквально вынудила её фотографироваться вместе с остальными членами их семейства. Но, кроме совместного фотографирования, не было никакого другого общения! Зато она успела подружиться с Эллен, двоюродной сестрой Брайана, и её мужем Полем.
— На свадьбах всегда особенно остро чувствуешь собственное одиночество! — понимающе кивнула головой Эллен, когда Уна призналась, что она никого здесь не знает, кроме непосредственных членов семьи Шарлотты. — Что ж они тебя одну пригласили? Надо было бы оформлять приглашение на двоих — на тебя и твоего парня!
Естественно, Уна постеснялась признаться Эллен, что парня у неё еще пока нет. Не стала она комментировать слова Эллен и о том, в каком формате её должны были пригласить на свадьбу. «Пусть думают, что парень у меня есть, — решила она про себя, — но просто он остался за скобками мероприятия».
За последние пару лет она уже неоднократно целовалась с мальчишками. А иногда позволяла своим кавалерам и нечто большее, чем просто поцелуи. Когда чья-то неумелая рука скользила по её груди или когда её просто гладили по обнажённой коже, то всё её тело вдруг наполнялось сладостной истомой, горячей волной, устремляющейся сверху вниз, и пробуждались в ней ещё неясные, но такие страстные желания. А когда мальчишка прижимался к ней всем телом, то она чувствовала, как вздымается и его плоть в ответном желании, и это тоже очень волновало.
Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
В рубрике «В малом жанре» — рассказы четырех писательниц: Ингвильд Рисёй (Норвегия), Стины Стур (Швеция); Росква Коритзински, Гуннхильд Эйехауг (Норвегия).
Автору книги, которую вы держите в руках, сейчас двадцать два года. Роман «Прощай, рыжий кот» Мати Унт написал еще школьником; впервые роман вышел отдельной книжкой в издании школьного альманаха «Типа-тапа» и сразу стал популярным в Эстонии. Написанное Мати Унтом привлекает молодой свежестью восприятия, непосредственностью и откровенностью. Это исповедь современного нам юноши, где определенно говорится, какие человеческие ценности он готов защищать и что считает неприемлемым, чем дорожит в своих товарищах и каким хочет быть сам.
Роман о хирургах и хирургии. О работе, стремлениях и своем месте. Том единственном, где ты свой. Или своя. Даже, если это забытая богом деревня в Сомали. Нигде больше ты уже не сможешь найти себя. И сказать: — Я — военно-полевой хирург. Или: — Это — мой дом.
Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.