Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов - [41]

Шрифт
Интервал

Распознавание лиц способствует формированию индивидуального подхода.

Коллега переводит так:

Face recognition contributes to a personal approach.

Меня, как редактора, смущает approach, и я даже толком не могу сформулировать почему. Может быть, потому что это официальное выражение и нет в нем теплоты и уюта любимой кофейни. В итоге я меняю approach на attitude, хотя сейчас, через два года, понимаю, что в данном случае attitude скорее будет исходить от самого человека, а не проявляться в отношении него. И после замены approach на attitude между нами происходит такой диалог:

– Approach не то, не могу аргументировать, но не пойдет.

– Согласна, но и attitude тоже не очень. Не могу аргументировать.

– Да, согласен. Надо придумывать что-то еще. Что такое индивидуальный подход вообще?

– Наверно, это когда внимание обращено именно на человека и только на него, как при рукопожатии.

– Да, пожалуй. Эдакое личное касание…

– Точно.

– Тогда, может, так и напишем? Personal touch?

– Да, отлично! Мне нравится.

Face recognition contributes to a personal touch.

Когда работаешь с коллегами на одной волне, часто переводческая проблема решается на уровне ощущений, потому что аргументы лежат в подсознании у обоих и никак не артикулируются, а собеседник тем не менее понимает, что ты имеешь в виду, – синергетический эффект ни больше ни меньше.

Послесловие

Историй, подобных описанным в этой книге, великое множество, и происходят они со мной и моими коллегами каждый божий день. По большей части все переводческие метаморфозы остаются за кадром. Заказчики получают готовый текст, не подозревая, в каких дубовых бочках он настаивался и через сколько рук прошел. Иной раз, конечно, они просят отредактировать уже готовый материал и тогда, получая текст в режиме правки, словно приподнимают крышку ящика Пандоры. Мне захотелось рассказать, что же происходит за кулисами и почему иногда перевод чуть сложнее механической «копипасты» первого попавшегося значения из словаря. Надеюсь, у меня получилось и вам не приходилось особо скучать.

Эта книга о переводе, переводчиках и их редакторах, но не только. На самом деле она обо всех пишущих или пытающихся писать хорошие тексты на английском или русском языках и о том, что хороший текст, будь то написанный с нуля или переведенный, всегда создается с мыслью о его конечном бенефициаре – читателе. Думая о читателе и ценя его время, вы не позволите себе махнуть рукой на канцелярит или закрыть глаза на длинное непонятное предложение. Думая о читателе, вы вряд ли сможете написать откровенную чушь или бесконечно забавляться с одной и той же скудной мыслишкой. Через уважение к читателю вы учитесь уважать собственный труд и его плоды, а посему в какой-то момент становится лениво делать перевод абы как и количественные показатели отходят на второй план, уступая место качественным. Что я пишу? Для кого? Достаточно ли просто и ясно изложена мысль? Можно ли еще что-то удалить из текста без потери смысла? А вообще надо ли это писать или лучше промолчать, ибо молчание – золото? Эти и многие другие вопросы обступают вас за письменным столом и, словно броня переводческой или, берите выше, писательской адекватности, защищают от явления миру никому не нужной ерунды и мещанской ереси.

Мне нравится жонглировать словами и смыслами, решать переводческие и авторские головоломки, шевелить извилинами: так рабочие часы пролетают незаметно, оставляя тонкое послевкусие приятной усталости. В любом деле есть своя красота, не видная со стороны и часто ускользающая даже от тех, кто в профессии давно и, кажется, зарабатывает этим на жизнь уже целую вечность. Я поделился с вами своим субъективным представлением о красоте в том деле, которым занимаюсь, в надежде, что вы сможете разделить его со мной или же откроете чертоги прекрасного в вашей, возможно, совершенно другой профессии, если они до сегодняшнего дня были от вас сокрыты.

Спасибо за чтение!

= Конец =

Над книгой работали


Издано при поддержке IT-компании КРОК


Руководитель редакционной группы Светлана Мотылькова

Ответственный редактор Анна Красова

Литературный редактор Екатерина Гришина

Арт-директор Алексей Богомолов

Дизайн обложки Юлия Бельцына

Корректоры Евлалия Мазаник, Юлия Молокова


ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru


Рекомендуем почитать
Делай что хочешь и будь что хочешь. Как достучаться до себя

Предназначение – что это и можно ли его распознать? Согласитесь, найти дело жизни, которое не только даёт хлеб, но и приносит удовольствие, питает энергией – задание не из простых. Ведь каждый мечтает ходить на любимую работу, найти сферу, в которой захочет развиваться без искусственных допингов и зарабатывать много денег, но далеко не каждому удаётся распознать свои истинные желания или понять кто и почему будет за них платить. По мнению Владимира Чичирина, существует правило: важно, чтобы вам платили за работу, которую вы итак делали бы бесплатно.


Логотип на миллион

Незаменимая мини-книга по разработке логотипа для начинающего дизайнера. В этой книге никакой лишней «воды». Здесь собраны лучшие советы профи, раскрывающие секреты дизайна. Книга о том, как создать креативный логотип и получить за него в три раза больше денег. Логотип на миллион – такое бывает? Ответ ищите в книге + инструкция как увеличить в три раза ваш чек за разработку логотипа. В помощь новичку: Краткие истории мировых брендов. Правила и приемы создания дорогостоящего логотипа. Ассоциации цветов и фигур. Советы профи по созданию креативного логотипа и бренда. Научим генерировать креативные идеи. Упаковка и представление логотипа. Что такое брендбук и как на нем можно заработать. Помесячный план заработка на разработке логотипов. Словарь специальных терминов + 30 примеров успешных логотипов в тексте книги. Бонусы к книге: бесплатно можно скачать 30 векторных логотипов для вашего дизайна + бесплатный мастер класс по разработке логотипа в CorelDRAW (1,5 часа). QR-коды в конце книги.


Прокачай свою карьеру. Книга-тренинг

Можно ли достичь успеха в карьере, не «ходя по головам» и не жертвуя личной жизнью? Стать карьеристом, которому удастся совмещать личную и профессиональную жизнь, не уступая своим интересам и ценностям, а также получать удовольствие в процессе – возможно. В этом вам поможет книга-тренинг с простыми и эффективными заданиями. Она покажет, как начать управлять собственной карьерой и не отпускать её на волю случая. Автор книги – HR-специалист, тренер и карьерный консультант делится профессиональными знаниями и наблюдениями, чтобы вы достигли карьерных успехов, не переступая через себя.


Как выжить, если тебе 20

Как найти любимое дело, если все вокруг кажется неинтересным? Что сделать, чтобы выстроить равноправные отношения с родителями? Как правильно расходовать время, если ты студент? Когда и как начинать инвестировать? В начале взрослой жизни все люди задают себе эти вопросы. Их задавал себе автор, а теперь эти вопросы задают ему. Эта книга — искренний рассказ состоявшегося и счастливого человека о том пути, который он прошел. В ней много личных историй и выводов, которые Альберт сделал из произошедших с ним событий — как приятных, так и трагичных.


Хроники карьеры: взгляд изнутри

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Код завинчивания. Офисное рабство в России

Эта книга о войне, о борьбе свободного человека с рабством, о битве, которую каждый ведет в одиночку. Некоторые активно отстаивают свои права. Некоторые капитулируют без сопротивления.Некоторые только собираются вступить в бой, думая, что вот-вот наступит победа — дайте только выплатить кредит, раздать долги, купить приличный ноутбук. Война начинается по расписанию — ровно в 9 утра.Заканчивается, когда повезет… А иногда не заканчивается вовсе.Здесь нет рецептов — каждый читатель сам выпишет себе лекарство, излечивающее от позорного диагноза — офисное рабство.


Эстетический интеллект. Как его развивать и использовать в бизнесе и жизни

Полин Браун, в течение 25 лет возглавлявшая североамериканское подразделение Moet Hennessy Louis Vuitton, рассказывает об эстетической составляющей в бизнесе, а также рассказывает, как развить эстетический интеллект в себе.


Суперобучение

Скотт Янг, изучив результаты последних исследований и опыт выдающихся личностей, нашел те методы обучения, которые дают максимальный эффект: позволяют лучше понять и запомнить информацию, а также раскрыть новые таланты. Он сформулировал девять принципов быстрого самообразования, позволяющие осваивать сложные навыки, получать необходимые знания, максимизировать конкурентные преимущества и выстраивать карьеру. Эти принципы пригодятся всем, кто хочет научиться чему-либо самостоятельно: овладеть языком (или несколькими языками), получить новую профессию или освоить несколько инструментов для создания продукта или бизнеса с нуля. На русском языке публикуется впервые.


Никаких правил. Уникальная культура Netflix

Книга о корпоративной культуре Netflix, которая построена вокруг свободы и ответственности. Именно культура позволила компании вырасти из небольшой фирмы по прокату DVD в гиганта развлекательной индустрии.


Принципы изменения мирового порядка

Рэй Далио, успешный инвестор и один из самых влиятельных людей планеты, основатель компании Bridgewater, исследует империи прошлого, выявляет закономерности взлетов и падений ведущих мировых экономик и делает выводы относительно настоящего и будущего в сфере макроэкономики и геополитики.