Дон-Карлос инфант Испанский - [25]

Шрифт
Интервал


                                           И вместе с нею войско

                       Твоим опасным замыслам отдать?

                       Нож моему убийце?


                                           Карлос.


                                           Боже! Боже!

                       Я ни на шаг не двинулся. Вот плод

                       Столь горячо желаннаго свиданья?

(После некотораго размышления с смягченною важностью).

                       Ответьте мне хоть ласковей! Так сухо

                       Не отсылайте от себя! Так с вами

                       Я б не хотел разстаться, не хотел бы

                       Уйти от вас с таким тяжелым сердцем.

                       Хоть уж поласковей со мною будьте.

                       Ведь это нужно мне, в последний раз,

                       Ведь я пытаюсь -- и понять не в силах,

                       Не в силах перенесть того, как муж,

                       Что вы во всем, во всем мне отказали.

                       Вы отсылаете меня. Ужасно

                       Обманутый во всех прекрасных грезах,

                       Уйду от вас я. Ваши Альбы, ваши

                       Доминги будут ликовать на месте,

                       Где сын во прахе плакал перед вами.

                       Толпа придворных, знатные рабы,

                       Монахов грешно-бледный цех -- все знают,

                       Что вы аудиенцию мне дали,

                       Не пристыжайте же меня! Не дайте

                       Посмешищем всей челяди придворной

                       Мне быть, чтоб не сказали, что чужие

                       От ваших милостей одни тучнеют,

                       Что Карлос вас и попросить не смеет!

                       В залог того, что вы благоволите

                       Ko мне -- пустите в Фландрию меня.


                                           Филипп (гневно).


                       Умолкни, дерзновенный, ради гнева

                       Монарха твоего!


                                           Карлос.


                                           С опасностью навлечь

                       Гнев короля, я вас в последний раз

                       Прошу -- пустите в Фландрию меня!

                       Доверьтесь мне! Я должен, я обязан

                       Бежать Испании. Здесь жизнь моя --

                       Дыханье под секирой палача.

                       В Мадрите небо тяжко налегло

                       На грудь мне, как сознание убийства.

                       Меня спасет лишь перемена места.

                       Когда спасти меня хотите вы --

                       Пустите в Фландрию!


                       Филипп (с принужденным спокойствием).


                                           Таких больных,

                       Как ты, мой сын, лечить необходимо,

                       И при себе лечить. Ты остаешься

                       В Испании; туда поедет Альба.


                                           Карлос (вне себя).


                       Так помогайте ж вы мне духи неба!


                                 Филипп (отступая на шаг).


                       Стой! это что за речи?


                                 Карлос (прерывающимся голосом).


                                                     Мой родитель,

                       И вы не перемените решенья?


                                           Филипп.


                       Король сказал.


                                           Карлос.


                                           Ну, так и я здесь кончил.

(Уходит в сильном волнении).


ТРЕТИЙ ВЫХОД.

Филипп погруженный в мрачное размышление, некоторое время стоит неподвижно, наконец начинает ходить взад и вперед по зале. Альба в замешательстве приближается.

                                           Филипп.


                       Вы, герцог, ждите каждый час приказа

                       К отъезду в Брюссель.


                                           Альба.


                                                     Государь, готов

                       Давно я.


                                           Филипп.


                                 Ваше полномочье, герцог,

                       Лежит уж в кабинете. Между тем,

                       Явитесь пред отъездом к королеве,

                       Да и с инфантом также повидайтесь.


                                           Альба.


                       Он, как безумный, только что отсюда,

                       Из залы вышел. Государь, и вы

                       Взволнованы так сильно, вы так бледны...

                       Иль разговор?..


                       Филипп (походив несколько взад и вперед).


                                           Предметом разговора

                       Был -- герцог Альба.

(Король останавливается и пристально на него смотрит. Мрачно).

                                           Мне приятно слышать,

                       Что принц моих министров ненавидит,

                       Но горько мне, что он их презирает.


                       Альба (меняется в лице и хочет возразит).


                                           Филипп.


Еще от автора Фридрих Шиллер
Коварство и любовь

 Кульминацией pаннего твоpчества Шиллеpа является его тpетья пьеса "Коваpство и любовь" (1783), пеpвоначально названная "Луиза Миллеp". Автоp четко обозначил ее жанp - бюpгеpская тpагедия, что по-pусски часто пеpеводят - мещанская тpагедия. Пьеса о тpагической судьбе молодых людей - аpистокpата и пpостой девушки, полюбивших дpуг дpуга, стала, по словам Энгельса, "пеpвой немецкой политической тенденциозной дpамой".


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Кубок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мария Стюарт

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков.


Письма об эстетическом воспитании человека

Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям немецкой философии. Книга, впервые опубликованная в 1795 году, и сегодня актуальна. Начиная с политического анализа современного общества – в частности, Французской революции и ее неспособности реализовать универсальную свободу, – Шиллер замечает, что люди не могут преодолеть свои обстоятельства без образования. Он рассматривает искусство как средство образования, которое может освободить людей от ограничений и излишеств как чистой природы, так и чистого ума.


Колумб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.