Дон-Карлос инфант Испанский

Дон-Карлос инфант Испанский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 103
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Дон-Карлос инфант Испанский читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Шиллер Фридрих


Дон-Карлос инфант Испанский


Фридрих Шиллер


Дон-Карлос инфант Испанский

Драматическое стихотворение.

Перевод М. Достоевскаго.

   Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей. Под ред. С. А. Венгерова. Том II. С.-Пб., 1901



Дон-Карлос, инфант Испанский.


   История происхождения "Дон-Карлоса" Шиллера весьма поучительна. Если применить к оценке этого произведения критерий классическаго единства типа, правило, высказанное Ла-Брюером: "есть только одно настоящее выражение", правило, к которому примыкает и определение Льва Н. Толстого: "в настоящем художественном произведении... нельзя вынуть один стих, одну сцену, одну фигуру... не нарушив значения всего произведения", -- то драму Шиллера отнюдь нельзя причислить к совершенным созданиям искусства: она подвергалась нескольким переделкам так же, впрочем, как и два другия ранния его драматическия произведения,-- "Разбойники" и "Коварство и Любовь". "Дон Карлос» был издан автором в нескольких редакциях в стихах и прозе; многие стихи были им "вынуты", сцены сокращены, фигуры переставлены, и в окончательной своей редакции стихотворный текст драмы, который все же остается главным, основным (пересказ прозою обусловлен соображениями сценической постановки пьесы, в виду того, что актерам стихотворная форма представлялась затруднительной), вряд ли оправдался от тех упреков критики, которые были направлены против нея, со времени обнародования первых отрывков в журнале "Талия", в 1785 г. Они были напечатаны спустя три года после того, как Шиллер принялся за обработку сюжета "исторической драмы", по указанию директора театра в Маннгейме, Герберта фон-Дальберга. Первым критиком Шиллера выступил поэт Виланд; за ним последовали другие, и автор счел своим долгом сам ответить на возражения против его пьесы (в 1788 году), разъясняя ея настоящее значение со своей точки зрения. Однако, хотя рецензенты пьесы Шиллера были во многом неправы, хотя суждения их представляются часто весьма близорукими,тогда как автор "Писем о Дон Карлосе", даже в этих критических статьях, по поводу собственнаго произведения высказывает глубокия мысли и проницательныя суждения, придающия данным "письмам» самостоятельное значение,-- Шиллер, как ныне более или менее общепринято думать, выступил на защиту проиграннаго дела. Его произведение в целом остается под гнетом критических замечаний, -- правда несколько внешняго характера, но все же существенных, неопровержимых, при оценке произведения в нем самом, с объективной точки зрения: "Дон Карлос» не представляется нам со всею законченностью шедевра, в котором бы все отдельныя части приобрели значение органической неотделимости, в стройной координации с целым. И тем не менее "Дон Карлос» -- одно из замечательнейших произведений современной нам эпохи; маркиз Поза стал по праву нарицательным именем известнаго миросозерцания, стоящаго в тесной связи со свойствами характера, котораго основная черта -- душевное благородство; трагический конфликт, происходящий в душе дон Карлоса, показатель величайшей жертвы, которую приносит личность принципам чести, долга и служения общему делу; Елизавета -- воплощенный символ той женственности, которая в своем самопожертвовании вдохновляет на подвиги; Филипп II, со своим неизлечимым пессимизмом "охранителя" -- показатель того прошлаго, которое во многом является еще и настоящим, но в своем колебании, под впечатлением пламенной веры Позы, открывающий нам просвет к разрешению социальных проблем будущаго. Пьеса Шиллера, при всей непоследовательности отдельных сцен и при своей недоделанности в отношениях частнаго к целому, есть глубокая драма личная и общественная, с рельефно очерченными характерами,драма -- одновременно и психологическая и философская и этико-социальная, которая затрогивает основные вопросы жизни и деятельности. В их широте и непорешенности -- быть может одна из причин формальных несовершенств пьесы. Но во всяком случае, для надлежащей оценки ея значения, мы должны встать на другую точку зрения, чем требования абсолютной законченности формы, согласно воззрениям классической поэтики.

   "Дон Карлос» создавался исподволь. Когда Шиллер обратился впервые, в . 1782 году, по совету Дальберга, к исторической повести Сен-Реаля, французскаго писателя XVII века {St. Real. "Dom. Carlos. Nouvelle historique", 1672 г.}, и в этой романической обработке эпизода из царствования испанскаго короля Филиппа II признал благодарный сюжет для драмы, он еще сам не отдавал себе яснаго отчета в том значении, которое он со временем должен был придать данной теме. Пока, для него повесть Сен-Реаля представлялась лишь удобной канвой для картины из семейной жизни при дворе. Он бойко набросал план драмы, где любовь и ревность, соперничество отца с сыном, сложная интрига, в которой замешаны -- отверженный любовник (дон-Жуан, впоследствии совершенно выпущенный из пьесы) и мстительная принцесса (Эболи), тоже потерпевшая неудачу в привлечении возлюбленнаго, происки придворных и слухи о далеком мятеже,-- должны были составить главный узел пьесы. В таком виде Шиллер представил свой замысел на одобрение Дальберга. Он несколько раз повторяет категорически, что задуманная драма -- лишь картина семейных отношений и не затрогивает вопросов общественаго и политическаго характера. Главное внимание поэта сосредоточено на личности дон-Карлоса, у котораго отец отбил невесту. Ему рисуется также суровый образ Филиппа II, семейнаго деспота, и трогательный облик королевы Елизаветы, жертвы условных отношений. В тени выростает фигура коварнаго Альбы. На разработке этих четырех характеров должна была быть построена вся драма. Но Шиллер медлил с ея выполнением. Дальберг, одобривший первоначальный план и выражавший сочувствие автору, после нескольких отсрочек, потерял терпение получить пьесу и иронически посоветовал Шиллеру -- вернуться к занятиям медициной, отказавшись от звания драматическаго писателя. Тогда Шиллер решился на свой страх издать начало своей драмы в вышеупомянутом журнале "Талия". Напечатанные отрывки вызвали горячие споры. Шиллер сам разсказывает нам в своих "Письмах о Д. К." -- в каком направлении он продолжал свою работу над пьесой, как мало-по-малу в нем самом изменилось отношение к сюжету, как и сам он изменился, и первоначальный герой драмы уступил место новому действующему лицу, т. е. маркизу Поза, хотя намеченному и Сен-Реалем в его повести, но первоначально оставленному в пренебрежении Шиллером; теперь это вводное лицо, о котором Шиллер даже не упоминал в письме к Дальбергу, при составлении плана своей драмы, выростает в центральную фигуру, выписанную во весь рост.


Еще от автора Фридрих Шиллер
Коварство и любовь

 Кульминацией pаннего твоpчества Шиллеpа является его тpетья пьеса "Коваpство и любовь" (1783), пеpвоначально названная "Луиза Миллеp". Автоp четко обозначил ее жанp - бюpгеpская тpагедия, что по-pусски часто пеpеводят - мещанская тpагедия. Пьеса о тpагической судьбе молодых людей - аpистокpата и пpостой девушки, полюбивших дpуг дpуга, стала, по словам Энгельса, "пеpвой немецкой политической тенденциозной дpамой".


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Кубок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мария Стюарт

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков.


Письма об эстетическом воспитании человека

Трактат Фридриха Шиллера о роли искусства в обществе относится к самым глубоким произведениям немецкой философии. Книга, впервые опубликованная в 1795 году, и сегодня актуальна. Начиная с политического анализа современного общества – в частности, Французской революции и ее неспособности реализовать универсальную свободу, – Шиллер замечает, что люди не могут преодолеть свои обстоятельства без образования. Он рассматривает искусство как средство образования, которое может освободить людей от ограничений и излишеств как чистой природы, так и чистого ума.


Колумб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ай, да Пятёркин

Рассказы для младшего школьного возрастаУ окна.Ай, да Пятеркин!..


Дружба без правил

Амбициозная и уверенная в себе Джейн мечтает организовать собственное кафе. Однако встреча с начинающим ресторатором Рико, который совершенно забыл о том, что такое — получать удовольствие от жизни, неожиданно меняет ее планы…


Судьба наизнанку

По идее книги Константина Минакова «Харьков 354–286». Обычные и необычные люди в обстановке соприкосновения 2008 года с 1940. Первая книга закончена. В дальнейшем возможна только стилистическая правка.


Анна, королева. Книга 1: Дочь князя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игроки в пинг-понг

В пьесе «Игроки в пинг-понг» девушка и парень, любовники, вдруг обнаруживают, что увязли в той рутинной действительности, которая завела в тупик их отношения. Стремление к сбрасыванию пут вызывает у них непроизвольную тягу к освобождению языка. Как на протянутую руку, опираются они на «спасительные ругательства», и чтобы выскочить из привычной лексики, из опостылевшей ситуации в другое незамутненное пространство, герои предлагают друг другу поругаться «по-настоящему». И начинается эта опасная игра. Они сначала полушутя, а потом всерьез, как целлулоидным мячиком для пинг-понга, перебрасываются прозвищами, не щадя больных мест другого.


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Дыхание жизни

«Дыхание жизни» — пьеса «на двоих», для двух актрис «за пятьдесят», имея в виду, что молодость, о которой они вспоминают в наши дни, пришлась на конец 60-х. Одна приезжает в гости к другой, которая теперь в уединении живет на острове. Приезжает, чтобы поговорить о мужчине своей жизни. Который был у них один на двоих. То есть это разговор о мужчине их жизни, при том, что одна, если верить ее словам, никогда ему не изменяла, он был для нее — единственным, а молодость другой прошла в радостях молодежного протеста, то есть в вольных американских и английских компаниях, где нравы, известно, не были строгими.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.