Долина павших - [50]
Миф о Минотавре почти так же древен, как и миф о Сатурне. По мифологии греков, у чудовища, сына быка и царицы Крита, туловище человечье, а голова — бычья. Овидий называет его semivobemque virum, semivirumque vobem[73], Данте считает его быком с человечьей головой. В седьмом круге ада, где мучаются вершившие насилие, поэт встречает зверя, замаскированного под человека: «en su la punta della rotta laca/l’infamia di Creti era distesa/ che fu concetta nella falsa vaca»[74]. Борхес считает, что эта легенда восходит к другим, более древним и ужасным, но таинственным образом забытым. На самом же деле все, должно быть, наоборот, ибо миф об этом чудовище — предвестье еще более страшных дел.
Карательный отряд на картине Гойи — безлик и почти бесформен. Мы видим его со спины в свете фонаря, и невозможно понять, сколько в нем солдат. Он предстает почти совершенно обесчеловеченным — просто теснящимся рядом шинелей, вещевых мешков, кожаной амуниции. Щетинящиеся штыками ружья выступают прямо из-под темных киверов, так что кажется, будто это стадо взъярившихся быков пропарывает рогами воздух. Это войско, горбящееся вещевыми мешками, наводит на мысль о толпящемся стаде быков с поклажей. И только руки да обутые ноги — человечьи, а тела и головы дыбятся, словно хребты и рога боевых быков. Стадо разъяренных минотавров сорвалось с места, чтобы во мраке ночи вершить расправу.
(«Грустным языком оближет/ мира старого корова/ на песке арены лужу/ пролитой горячей крови./ Дикие быки Гисандо —/полусмерть и полукамень —/ промычат с тоски, что надо/ землю попирать веками»[75]. 11 марта 1937 года Луис Уртадо или Урбано Альварес, который одно время хвастался старинной дружбой с Федерико Гарсией Лоркой, а также тем, что «проливал кровь в жарких сражениях», пишет в фалангисгской газете «Унидад», выходившей в Сан-Себастьяне: «Тело твое рухнуло навеки, исчезла из мира твоя улыбка, и земля вздрогнула, почувствовав по предсмертной агонии твоих рук, что грядет твой дух. И все же я не могу смириться и поверить, что ты умер; ты не можешь умереть. Фаланга ждет тебя; твое пришествие подобно библейскому: Товарищ, твоя вера спасла тебя. Только ты, и никто иной, можешь слить воедино поэтическую и религиозную доктрину Фаланги, для истолкования ее цели и чаяний. У Имперской Испании убили ее лучшего поэта. Испанская Фаланга вскидывает руку и отдает почести твоей памяти, провозглашая во все стороны: ты всегда с нами! Тело твое стало молчанием, молчанием и тенью: но ты — живее всех живых, ты во всем, что живет, бьется и поет вокруг нас. Ты — апостол света и радостного смеха. Андалусия и Греция помнят тебя. Испания, вперед и выше!»)
«Видели, — пишет Моратин, — как один человек, сидя на стуле или на столе и с закованными в кандалы ногами, всаживал бандерильи в быка, а потом и убил его». Мартинчо, или Мартин де Баркаистеги, родом из Ойарсуна, четырежды увековеченный Гойей в его «Тавромахии», вонзал бандерильи способом Мельчора Кальдерона, другими словами, вонзив, загонял их глубже ударом ладони или кулака, и, бывало, делал это, стоя на коленях. На коленях умирают и люди на картине «Расстрел в ночь со 2 на 3 мая 1808 года». В глазах палачей — солдат из Резервного легиона, тоже выходцев из низших слоев общества, — эти погонщики скота, нищие, не имеющие работы каменотесы и поденщики — люди еще более униженные, чем они сами, и перед тем как расстрелять, их стараются унизить еще больше. Эта бойня под открытым небом даже внешне не походит на казни, которые в наши дни совершаются в христианских и цивилизованных странах. Еще не берут пленных и не добивают милосердно смертельно раненных. Приговоренных расстреливают толпами и оставляют захлебываться в собственной крови, а удержавшихся на ногах теснят штыками и расстреливают новым залпом в упор. И только время преступления, согласно меткому замечанию Хью Томаса, — уже как при настоящих казнях. Другими словами, время перед рассветом, в час минотавра.
На одной из лекций, прочитанных в 1926 году, дон Вентура Бануэс рассказывает о другой гравюре из цикла «Тавромахия», где тот же самый Мартинчо вонзает бандерильи приемом al quiebro[76]. По словам критика, этот бандерильеро пользуется древним способом, носящим название topa-carnero, который довольно давно вышел из употребления. Первоначальный и требующий отваги вариант этого приема состоит в том, что тореро остается недвижимым до самого последнего мига, пока бык не оказывается около него, и только тогда совершает молниеносное движение в сторону. Известно, что Мартинчо вонзал бандерильи именно так, к тому же стоя на коленях, и ни разу не был задет рогами. Стоя на коленях перед минотавром, перед чудовищем в человечьем обличье со многими головами в киверах и с ружьями в руках, торчащими словно бычьи рога, гойевский человек в растерзанной рубахе вскинул вверх руки и раскрыл ладони, словно собираясь вонзить невидимые бандерильи. В безрассудном отчаянии этот мученик, судя по всему человек, обладающий разумом, умирая, возможно, и прославляет инквизицию, но не желает сдаваться этому выродку — полубыку и получеловеку, последнему и самому нелепому чудовищу, порожденному спящим разумом. Таким образом, «Расстрел в ночь со 2 на 3 мая 1808 года» — огромная коррида, которую изобразил Гойя в ознаменование возвращения самого нежеланного из королей — Фернандо VII. Нарисованный в 1793 году бык с обагренным кровью рогом и струящимся по загривку плащом цвета лососины превратился в этот отряд палачей. Если бы человек в растерзанной рубахе, которого собираются казнить или убивать — допустим, что эти слова не синонимы, — не вскинул раскрытые в ночь ладони кверху («Пред последней бандерильей тьмы…»), а вытянул руки вперед, он коснулся бы целящихся в него штыков, как и мы могли дотронуться до рогов того боевого быка.
Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.