Добро пожаловать во Францию, Элис! - [32]

Шрифт
Интервал

– Что ты хочешь мне показать? – грубо спросил он у Элис.

Элис улыбнулась:

– Это там, – произнесла она, указывая на велосипед, стоявший у стены сада. – Сюрприз.

Паскаль пошел за моей подругой. Когда он проходил мимо Брюно, он одарил его мерзкой улыбочкой, говорившей: «Видишь? А я-то круче, иду смотреть сюрприз!»

Паскаль остановился со скрещенными на груди руками.

– Что там за сюрприз? – с нетерпением воскликнул он.

Элис отвязала контейнер с рагу от багажника.

– Это рагу из чечевицы. Ирландский деликатес!

Мы с Брюно наблюдали, как Элис открыла крышку и протянула коробку Паскалю. Тот понюхал и, скривившись, произнес:

– Мне не нравится!

Я улыбнулась. Если честно, я согласна с парнем.

Элис захихикала:

– Не нравится? Какая жалость!

Никто и глазом не успел моргнуть, как моя подруга зачерпнула полную пригоршню рагу и швырнула его в лицо Паскалю. Отвратительная коричневая масса стекала с его драгоценной прически на лицо, шею и белоснежную майку.

– Упс! – сказала Элис. – Кажется, промазала!

Паскаль молчал. Может быть, он испугался, что если откроет рот, то рагу потечет и туда? Паскаль попытался вытереть лицо, но порция рагу, которую так щедро отвесила Элис, была слишком внушительной. Чем больше он старался вытереться, тем больше пачкался. Так Паскаль и стоял посреди двора, обляпанный с ног до головы бурой отвратительной массой, которая начала стекать ему на кроссовки. Он был похож на персонажа фильма ужасов.

Я перевела взгляд на Брюно. Он замер с открытым ртом, не в силах ни закрыть его, ни просто пошевелиться.

– Весело! – бросила я, а Брюно, выйдя из своего ступора, принялся смеяться как сумасшедший. Мы с Элис присоединились к нему, покатываясь от хохота.

– Очень, очень смешно, – заливался Брюно, а я в свою очередь не отставала.

Паскалю, видимо, хватило унижения, и он быстрым шагом вошел в булочную, громко хлопнув за собой дверью.

Вдруг раздался жуткий крик, Паскаль выбежал наружу, а за ним по пятам неслась какая-то женщина с перекошенным от гнева лицом и что-то кричала по-французски.

– Это моя мама, – сказал Брюно. – Паскаль заляпал пол, и теперь она жутко злится. Вообще-то Паскаль всегда побаивался моей мамы.

Теперь Паскаль послушно стоял, понурив голову. А мама Брюно взяла садовый шланг для поливки цветов.

– Она ведь не…! – выдохнула Элис, и в следующий момент ледяная струя была направлена на Паскаля.

Паскаль закричал, пытаясь вырваться, но мама Брюно крепко держала его за руку – было не отвертеться! Паскаль, весь дрожа, стоял посреди сада, а рагу каплями стекало на траву. Как только мама Брюно разжала свою хватку, он отряхнулся, как мокрый пес, и со всех ног бросился в дом.

Когда мы перестали смеяться, я повернулась к Брюно.

– Надеюсь, он не будет тебя доставать после этого.

Брюно засмеялся:

– Неважно! Это того стоило! К тому же он все равно завтра уедет. Подождите меня здесь, пожалуйста. Я кое-что принесу.

Он сбегал в булочную и вернулся с огромным пакетом выпечки. Мы уселись во дворе и принялись поглощать ароматные сдобы. Брюно с удовольствием слушал о том, как мы заблудились в лесу. Рассказывала в основном Элис. Послушать ее, так это было настоящее приключение, а не жуткий вечер, проведенный двумя дрожащими от страха и холода девочками.

Элис встала.

– Хочу увидеть церковь еще раз.

С каких это пор Элис так интересуется церквями? Я было встала, но подруга толкнула меня обратно.

– Жди здесь, – сказала она. – Вернусь через три минуты.

Только тут я сообразила, что Элис решила оставить нас с Брюно наедине. Когда подруга скрылась из виду, я в отчаянии принялась соображать, что сказать.

Извини, что думала, что ты лузер?

Извини, что смеялась над твоими шортами?

Извини, что использовали тебя, чтобы познакомиться с Паскалем?

Ничего не подходило, поэтому я просто извинилась, а Брюно даже не спросил за что и бросил «все хорошо».

В этот момент вернулась Элис.

– Нам пора, – заметила она. – А то твои мама и папа будут нервничать.

Мы с Брюно поднялись с земли и все вместе подошли к нашим велосипедам, оставленным у булочной.

Брюно повернулся к Элис.

– Au revoir![12] – сказал он и расцеловал ее в обе щеки, как делают французы.

Потом он повернулся ко мне.

– Au revoir! – он поцеловал меня сначала в одну щеку, а затем в другую. Странное дело, мой желудок зажил свой жизнью, как будто в нем что-то запорхало, а лицо стало пунцовым.

Брюно ушел в булочную, а Элис довольная посмотрела на меня.

– Он тебе нравится! Очень, очень нравится! Почему ты не сказала?

Я хотела отрицать, но потом передумала. В конце концов, мы с Элис столько всего пережили вместе, так что нехорошо иметь секреты друг от друга.

Я вздохнула:

– Не сказала, потому что не была уверена до этого момента.

Элис засмеялась:

– Вот клево! Давай позови его обратно, или побеги за ним, или сделай что-нибудь.

Я отрицательно замотала головой:

– Нам пора. Мама начнет дергаться, а я не хочу этого. Да и поздно уже делать что-либо.

Элис размышляла с минуту.

– Когда вернемся домой, я притворюсь, будто лодыжка заболела с новой силой, и твоя мама вызовет врача. У тебя будет минутка, чтобы сбегать сюда и как следует попрощаться с Брюно.

Она что, шутит? Но подруга говорила серьезно.


Еще от автора Джуди Кёртин
Секретный план Элис

Ура! Элис вернулась в Лимерик!  Мэган думала, что этот учебный год станет для нее  лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.


Моя подруга Элис

Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?


Никогда не слушайте Элис!

Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.


На каникулы с Элис

Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.