Добро пожаловать во Францию, Элис! - [31]
– Так, значит, это Брюно нас спас? – с удивлением спросила Элис.
Папа улыбнулся:
– Можно и так сказать. По крайней мере, когда мы позвонили в полицию, они тут же сообразили, где начинать поиски. Полицейские проехали по улице, где вы до этого были, и поговорили с владелицей магазина. Старушка видела, куда вы свернули.
– Ах да! Вспомнила ее, – заметила Элис. – Мы еще хотели вернуться к ней в магазин, чтобы купить еды… но не нашли дорогу.
– В любом случае, – продолжил папа. – Тропинка, по которой вы поехали, заканчивалась тупиком, поэтому полицейские сразу решили, что, если владелица магазина не видела, чтобы вы возвращались, значит, вы остались в лесу. Вот так вас и нашли.
Я молчала и не участвовала в разговоре. Мне все еще было неясно, почему мама с папой не злятся. Обычно мама сходит с ума, если я без спросу убегаю к Элис, в дом через забор, а тут она так спокойно реагирует на то, что ее дочь полдня проторчала одна в лесу.
Я решила, что должна непременно это выяснить.
– Мам, пап, а почему вы не злитесь на нас?
Мама встала, подошла ко мне и так крепко обняла и поцеловала, что я подумала, неужели это и есть мое наказание.
– Может быть, мы и будем ругаться, – ответила она. – Но завтра или послезавтра, а сейчас мы так счастливы, что вы дома, в безопасности, и ничего не случилось.
Я все еще не могла поверить, что мы с Элис так просто отделались.
– Мы уехали, не сказав вам, куда собираемся. Да еще и обманули по поводу Брюно. Мы вовсе не собирались с ним встречаться. Так что завтра я, наверное, получу по полной? – спросила я.
Мама с папой переглянулись.
– Как ты себя чувствовала, когда была в лесу? – зачем-то спросила мама.
– Мне никогда еще в жизни не было так страшно, – ответила я. – И так холодно! И так хотелось пить и есть!
Папа улыбнулся:
– Думаю, это достаточное наказание.
Он подошел ко мне и обнял, а секунду спустя мама, Рози и Элис присоединились к нам. Так мы и стояли впятером, обнимаясь, пока я не почувствовала себя безмерно счастливой.
Глава тридцать вторая
На следующее утро папа повез нас забирать велосипеды. Странное дело, теперь, когда ярко светило солнце, папа был с нами и мы знали, куда едем, лес казался вовсе не таким страшным.
Наши велосипеды были на месте, точно так же спрятаны под ветками, как мы их и оставляли. Элис все еще не ходила нормально, поэтому мы с папой самостоятельно привезли велосипеды к машине и закрепили их на держателях.
Мама тем временем дома сходила с ума.
– Люси передала нам дом безупречно чистым, и таким же чистым он должен остаться после нас. Мэган, бери швабру и помой пол в столовой.
Через час дом снова засиял первозданной чистотой. Поскольку Элис не могла ничего делать, она сидела на диване и упаковывала нашу одежду. Когда все было готово, мама заставила нас с Элис сидеть на террасе, чтобы мы снова не могли ничего испачкать в доме.
Наконец мама посмотрела на часы.
– У нас еще час времени. Кто-нибудь хочет чем-нибудь заняться? – спросила она.
Папа радостно подпрыгнул на стуле:
– Тут есть один музей…
– Нет! – закричали мы в один голос.
Папа, кажется, совсем не расстроился:
– Ну, тогда я посижу здесь и почитаю свою книжку.
Элис встала:
– Можно мы с Мэган еще раз съездим в деревню?
Мама озадаченно на нее посмотрела:
– А как же твоя лодыжка?
Элис улыбнулась:
– Ну, она уже почти не болит, и велосипед ей не повредить… И… хм… Шейла, можно мы возьмем с собой чечевичного рагу, которое осталось в холодильнике? Мы с Мэган устроим быстрый пикник в деревне.
Мама радостно посмотрела на мою подругу:
– Какая замечательная идея, Элис! Я сложу для вас рагу в пластиковый контейнер.
Мама встала и отправилась на кухню. Я последовала за Элис к крыльцу, где стояли наши велосипеды.
– Что происходит? – спросила я. – Нам не нужна еда с собой. Ты же не думаешь, что мы потеряемся по дороге в деревню?
Прежде чем Элис успела что-нибудь ответить, мама уже стояла, протягивая нам коробочку с рагу. Элис прикрепила контейнер к багажнику велосипеда.
– Я так рада, что теперь рагу не пропадет, – заявила довольная мама.
Элис улыбнулась ей.
– Можете положиться на меня, Шейла. Обещаю, что не останется ни одной крупицы.
Я с недоверием покачала головой. Элис столько времени провела с нами, что начала терять разум?
Как бы там ни было, у меня не было времени разбираться, потому что моя подруга уже сидела на велосипеде.
– Пока, мам, – помахала я рукой, запрыгнув на велосипед. – Будем дома через час. На этот раз точно-преточно!
Мы подъехали к дому Брюно, и Элис постучала в дверь. Брюно открыл. На нем были джинсовые шорты и белая майка.
– Привет, клевый прикид, – сказала Элис, и Брюно смущенно улыбнулся. – Паскаль дома?
– Ты хочешь его видеть? – изумился Брюно.
Элис кивнула.
– Но… – замялся Брюно.
Элис не обратила внимания и продолжила:
– Мне надо увидеть его только на минутку. Хочу кое-что ему показать.
Брюно посмотрел на меня, а я в свою очередь пожала плечами. Разве я могу догадаться, что задумала Элис? Я дружу с ней всего-то тринадцать лет!
– Ну и ладно! – махнул рукой Брюно, а я улыбнулась (я научила его этой фразе).
Брюно скрылся в глубине дома, а через минуту вернулся вместе с Паскалем. Паскаль, как всегда, поправлял прическу.
Ура! Элис вернулась в Лимерик! Мэган думала, что этот учебный год станет для нее лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.
Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?
Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.
Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.