Деяния данов. Том 1 - [39]
{2.6.7} Ничуть не медля, стремясь сделать своё бегство ещё более стремительным, они исполнили приказы королевы. >2Золото было выброшено из их кошелей, а врагам была дана возможность завладеть этими богатствами. >3Есть и те, кто утверждает, что Урса, оставив деньги себе, во время бегства разбрасывала для тех, кто шёл по её следам, позолоченную медь. >4Ведь вполне могло быть и так, что женщина, которая оказалась способной осуществить столь великие дела, металлу, который предстояло выбросить, заранее придала ложный блеск и сделала похожим на подлинные ценности то, что обладало лишь обманчивым мерцанием золота. {Жадность Адисла}>5Когда же Адисл увидел, что среди прочих золотых украшений лежит подаренное им Рольво ожерелье, он не смог оторвать глаз от этой вожделенной им драгоценности и опустился на колени, чтобы поднять свою добычу, нанеся этой алчностью ущерб своему королевскому достоинству. >6Увидев то, как он склонился и встал на колени, для того чтобы собрать деньги, {Удивительное великодушие Рольво} Рольво рассмеялся над этим, распростёршимся над своими же дарами, человеком, наблюдая, как алчно он стремится вернуть себе то, что сам же столь коварно подарил прежде>45. >7Пока свей были заняты добычей, он изо всех сил поспешил к своим кораблям и, ‘налегая на вёсла, ушёл от погони’.
{2.6.8} Говорят, что всё, о чём кто-нибудь просил Рольво, тот обычно по первому же требованию и щедро исполнял, и никому никогда не приходилось просить его о чём-либо дважды. >2Вместо того чтобы медлить с благодеяниями, повторные просьбы он предпочитал упреждать своей щедростью. >3Эти качества привлекли к нему весьма многих могучих >(л. 16об.)|| воинов. >4Ведь доблесть чаще всего либо питается наградами, либо подстёгивается похвалами.
{2.6.9} {Агнер} В это же время некий Агнер, сын Ингелля, собираясь взять в жёны сестру Рольво по имени Рута, устроил большой свадебный пир. >2Во время этого празднества богатыри Агнера ‘вели себя крайне дико и необузданно’, забавляясь в числе прочего ещё и тем, что время от времени кидали ‘большие кости’ в некого Хьяльто>46. И вышло так, что его сосед по имени Бьярко>47 по ошибке ‘получил сильный удар [костью] по голове’. >3Воспылав гневом от боли и насмешек, он с такой силой швырнул эту кость обратно в того, кто её бросил, что лоб того оказался на месте затылка, а затылок — на месте лба; таким образом, он наказал этого человека за скверный характер тем, что свернул ему шею>a. >4Этот поступок укротил оскорбительное высокомерие их шуток, и они начали покидать королевские чертоги.
{2.6.10} Жених, раздражённый этим оскорблением его свадебного пиршества, решил биться с Бьярко на мечах, требуя в качестве мести за испорченное веселье поединок с ним. {Как проходили поединки в древности}>2Перед началом поединка они долго спорили о том, кому из них следует наносить свой удар первым>48. >3Дело в том, что в древние времена в при проведении состязаний воины стремились не к тому, чтобы как можно чаще обмениваться ударами, а к тому, чтобы бить через определённые промежутки времени и в определённой последовательности; при этом само состязание заключалось в нанесении пусть редких, но [при этом совершенно] ужасных по своей силе ударов>49, где победа доставалась скорее тому, чей удар был мощнее, чем тому, кто нанёс большее их число. >4Предпочтение из-за знатности рода было отдано Агнеру. Как говорят, нанесённый им удар был столь силён, что разрубил шишак шлема Бьярко и рассёк ему кожу на темени; при этом Агнер лишился своего меча, который застрял в прорезях маски шлема его соперника. {Сила Бьярко}>5После этого пришёл черёд Бьярко наносить свой удар; дабы можно было удобнее размахнуться своим оружием, он упёрся ногой в пень и одним ударом своего острого меча разрубил тело Агнера напополам. >6Некоторые утверждают, что, всячески желая скрыть свою боль, Агнер испустил дух ‘с улыбкой на губах’.
{2.6.11} Его бойцы сильно хотели отомстить и точно так же нашли свою гибель от руки Бьярко, >2ведь он бился с ними своим очень острым и необычайно длинным мечом, который он называл «Лёви»>50.>3И пока он наслаждался добытой этими подвигами громкой славой, лесной зверь дал ему возможность отпраздновать новую победу. {О медведе и как [Хьяльто] напился его крови}>4Столкнувшись в чаще с огромных размеров медведем>51, он убил его своим копьём, а своему спутнику Хьяльто велел приникнуть губами к ране и выпить крови этого зверя, чтобы стать ещё сильнее. >5Ибо считалось, что такое питие увеличивает мощь тела. >6Своими доблестными подвигами Бьярко добился близкой дружбы с самыми прославленными и знатными людьми, и стал весьма близок даже к самому королю; взяв в жёны его сестру Руту, он тем самым в качестве награды за свою победу получил невесту побеждённого им Агнера. >7Адислу, который по-прежнему досаждал ему, Рольво отомстил с оружием в руках: он победил его в сражении и навсегда с ним покончил>52>b. {Хьярдвар}>8После этого Рольво назначил правителем Светии одного весьма смышлёного юношу по имени Хьярдвар>53; он также отдал ему в жёны свою сестру Скульду>54{Даны в третий раз подчинили себе Светию}
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.