Девушка из Рима - [52]
Джино вежливо поклонился:
— О, ничего, это я должен просить прошения. Мы никогда не встречались прежде, мистер Морли? Ваше имя кажется мне знакомым.
— Возможно, вы имеете в виду моего брата, Ванса. Он сейчас в Афинах.
— Ванс. Редкое имя. — Золотисто-карие глаза, прищурившись, посмотрели на Джейн. — Я слышал о вашем брате… думаю, я даже встречал его. Ведь так, Джейн?
— Думаю, ты… видел его в Риме.
— Да, я видел его. Вы с ним похожи, да? Хотя не слишком. — Рукой он нарисовал в воздухе силуэт. — Он такой крупный, да?
— Да, Ванс выше меня. Надо же, какое совпадение, что вы встречались с Вансом, а теперь вот случайно оказались здесь. Может, останетесь и отобедаете с нами?
— Благодарю вас, вы очень любезны. Думаю, что смогу принять ваше предложение.
— Отлично. Я скажу на кухне, что у нас гость.
Когда Джулиан ушел, Джино повернулся к Джейн.
— Что все это значит? — спросил он свирепо. — Что ты здесь делаешь вместе с этим человеком, который… который пристал к тебе на Пьяцца Навона? Да, теперь я все вспомнил — ты тогда притворилась, что сердишься на него. А выясняется, что вы друзья, — ты в гостях у его семьи.
— Джино, прошу тебя, — взмолилась Джейн. — Не будь таким деспотичным. Ты свалился как снег на голову, а теперь пытаешься заявить на меня свои права. Я очень рада снова видеть тебя, но мы… мы не можем просто взять и продолжить с того места, на котором расстались. Все изменилось. Так много всего произошло с тех пор, как мы виделись последний раз в Риме.
Джино сжал ее руку:
— Что произошло? О чем ты говоришь? Зачем ты меня так мучаешь?
Джейн и забыла, каким мелодраматичным он мог быть. Она с ужасом представила, что будет, когда он узнает, что они с Вансом помолвлены. Он никогда не поймет, как это могло произойти так быстро. Ей хотелось объяснить ему все прямо сейчас, но сначала ей нужно увидеться с Вансом. Джино может как-нибудь разоблачить их маскарад перед Джулианом и Антеей. Чувствуя себя несчастной, она сказала:
— Я… я… не испытываю к тебе… прежних чувств. Все изменилось.
Он ударил себя кулаком в грудь:
— Я не изменился. Я честен с тобой, Джейн. Я люблю тебя. Ты что, не понимаешь? Я свободен от данной моей семье клятвы — и могу просить тебя выйти за меня замуж. Я уважаю тебя. Ты сильная личность и красивая женщина — прекрасная и восхитительная. Я понял это тогда, в Риме, когда ты сказала мне: «Прощай, Джино. Я не из тех, чьими чувствами можно играть».
— Ох, Джино! — вздохнула она, полная сочувствия к нему и сожаления о том, что могло бы быть, но не случилось. — Пожалуйста, не говори так. Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
Он схватил ее за руки:
— Виноватой? Но в чем? Ты любила меня в Риме, так почему бы тебе не любить меня сейчас? Прошло всего несколько недель с тех пор, как мы расстались, — твое сердце не могло остыть так быстро, Джейн. Джейн, cara mia.
Она закусила губу. Ей хотелось честно сказать: «Я изменилась» — и положить конец этой неприятной ситуации. Но всего через несколько минут их позовут обедать. Ах, только бы Джулиан не проговорился, что она невеста Ванса. Потом она сама скажет Джино, что помолвлена, и попрощается с ним, и не будет ни сцен, ни трагического заламывания рук на публике. Глядя на него, такого красивого, привлекательного, она спрашивала себя, как она может так спокойно и бесстрастно думать о том, что ей придется сказать ему «прощай». Совсем недавно мысль о том, что он разорвал помолвку и приехал сюда, чтобы найти ее и просить стать его женой, сделала бы ее невероятно счастливой. А ведь они с Вансом не помолвлены на самом деле; и они не любят друг друга, и не собираются пожениться. Все это лишь спектакль, разыгрываемый ради Джулиана и, возможно, ради Антеи, которая не должна догадаться, что Ванс по-прежнему влюблен в нее.
Джейн почувствовала вдруг страшную усталость и сказала:
— Скоро подадут обед, Джино. Давай сейчас больше не будем говорить об этом, а потом… после я все тебе объясню.
— Объяснишь? Объяснишь что? — Он пошел вслед за ней к дверям гостиной.
— Я потом тебе расскажу. А сейчас я пойду вымою руки и приведу себя в порядок. Посиди здесь и подожди — Джулиан вернется через минуту.
Она направилась наверх, радуясь тому, что ей хоть на секунду можно забыть о проблеме по имени Джино. Но, оказавшись в своей комнате, тотчас представила, как Джулиан возвращается в гостиную, застает там Джино и в разговоре случайно рассказывает ему о них с Вансом, и ей инстинктивно захотелось немедленно броситься обратно.
Пока она расчесывала свои длинные волосы, мысли о Вансе постепенно вытеснили из ее головы мысли о Джино. Она понимала, что Джулиан беспокоился из-за загадочного отъезда Антеи в Афины и ее встречи с Вансом, которая, по его мнению, была запланирована заранее. Джейн же была уверена, что это не так. Ведь зачем бы тогда Ванс привез в дом своего брата мнимую невесту в качестве щита между собой и девушкой, с которой он был когда-то помолвлен, если бы не хотел держаться от нее на расстоянии?
А Антея? Антея, которая, по признанию Джулиана, никогда не любила своего мужа. Была ли она по-прежнему неравнодушна к Вансу? Судя по тому, что видела Джейн, Антея была все еще очарована им.
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…