Девушка из Рима - [47]

Шрифт
Интервал

— А они у тети Кей? Я всегда езжу к тете Кей и играю с Саймоном. Мы с ним друзья.

— Думаю, что ты скоро его увидишь. Может, наденем плащи и пойдем посмотрим, как там Хирон? Ему, наверное, очень одиноко. Мы могли бы отнести ему печенья и морковки.

Личико Джуди просветлело.

— Да, давай сходим. Бедняжка Хирон! Он ведь прячется от дождя в своем домике, правда?

— Надеюсь.

На улице было сыро, но не промозгло. Листья олив мелко подрагивали на ветру, роняя им на головы капельки дождя. Хирон, пережидавший непогоду в своем стойле в компании с другим осликом, радостно поприветствовал их и громко схрумкал сухое печенье. Прижав к голове длинные мохнатые уши, он позволил Джуди погладить себя и от удовольствия даже прикрыл свои карие глаза.

После обеда и положенного дневного сна Джуди водянистое солнце выглянуло из-за облаков, и они вдвоем пошли по извилистым ступенькам вниз к пляжу, заваленному выброшенным волнами мусором. Джуди была вне себя от восторга, обследуя незнакомые предметы: ракушки, камни, ветки, старый котелок, кусок резиновой трубы. Джейн с трудом удалось убедить ее не тащить все это в дом.

Вечер Джейн провела за чтением: без беспокойного присутствия Антеи ей было проще сосредоточиться на книге, и, хотя просторная комната казалась на удивление пустой, потрескивание дров в камине успокаивало.

Утром снова пошел дождь. Вернее, настоящий ливень, который серой завесой закрыл бушующее море и далекие горы. Джейн начала понимать, откуда взялась на Корфу вся эта пышная растительность, — если уж тут шел дождь, то шел долго и основательно.

Она позанималась с Джуди чтением, показывая в книге слова и предметы и поощряя ее выводить буквы на маленькой грифельной доске. Потом они пообедали, и Джуди отправилась отдыхать. Джейн начала ощущать что-то сродни беспокойству Антеи. Она немного почитала, но вскоре отложила книгу. Написала письмо, заштопала пару чулок и решила помыть голову.

Наступило время чая, она сидела в гостиной, ее влажные волосы, свободно рассыпавшиеся по плечам, уже почти высохли, когда в комнату ворвалась Джуди с криком:

— Я слышу машину! Сюда едет машина! Мамочка вернулась… вместе с папой!

Она помчалась к дверям, крича через плечо:

— Быстрее, Джейн, быстрее! Мамочка и папочка приехали!

Джейн медленно встала с кресла, откинула назад свои длинные волосы и расправила складки на одежде. Спустившись в холл вслед за Джуди, она услышала, как хлопнула дверца машины, и вдруг почувствовала, что волнуется. Если Джулиан вернулся, то и Ванс должен быть с ним. Странно, но она поняла, что рада будет видеть его снова.

Дверь распахнулась, и вошел Джулиан. Джуди кинулась к нему, выкрикивая:

— Папочка, папочка, папочка! — и с разбегу обняла его колени.

— Привет, мое сокровище. Вот это прием! — Он поднял ее и поцеловал, потом поздоровался с Джейн.

— Привет. Рада видеть вас снова. Хорошо долетели?

— Нормально. — Он поставил Джуди на пол и провел рукой по волосам. — Однако как хорошо оказаться дома. Поездка была изматывающей. Так устал, что не передать.

Он направился к лестнице.

— А как ты, Джейн? И Антея? Кстати, где она?

Джейн уставилась на него:

— Антея? Но… но она должна быть с вами. Она уехала два… дня назад.

Он резко развернулся:

— Уехала? Что, черт возьми, вы имеете в виду? Уехала куда?

Джейн по-прежнему смотрела на Джулиана, на его бледное усталое лицо и растрепанные волосы, упавшие на нахмуренный лоб.

Медленно ответила:

— Она улетела в Афины в… в среду. К… к вам.

Глава 11

Джулиан медленно спустился обратно в холл и подошел к ней.

— Я не понимаю. Антея не звонила в «Гранд Бретань», в котором мы остановились. — Он нахмурился и снова провел худой рукой по волосам. — Она, должно быть, собиралась остановиться у Кей Элвин. Но зачем она поехала сейчас, когда мы уже собирались возвращаться?

Джейн покачала головой:

— Я… не знаю. Накануне вечером она сказала, что идет звонить вам, а когда вернулась, то сообщила, что едет в Афины. Я, естественно, подумала, что она собирается к вам.

— Мы не разговаривали… и мне не передавали никакого сообщения. Вы, наверное, что-то не так поняли, Джейн. — Он замолчал, и вдруг его лицо просветлело. — Думаю, я знаю, что произошло. Она попыталась дозвониться до меня, а когда не смогла, то связалась с Кей. И конечно, когда она туда добралась и снова попыталась меня найти, я уже был на пути домой. Да, так и есть. Я уверен. Вечером позвоню Кей, и думаю, что застану там Антею.

Он снова направился к лестнице, кинув через плечо:

— Извините, Джейн. Пойду приму душ и переоденусь, а потом, может, выпьем чего-нибудь перед ужином и обменяемся новостями.

— Да, хорошо, Джулиан. Увидимся.

Джуди помчалась за ним и схватила за руку.

— А когда мамочка вернется? Она обещала привезти мне подарок. А ты что-нибудь привез мне, папочка?

— Возможно. Может, пойдем распакуем мой чемодан и посмотрим, что в нем, а?

И они вместе отправились наверх, Джуди весело щебетала, а голос отвечавшего ей Джулиана звучал счастливо и гораздо более спокойно, чем еще минуту назад.

Джейн вернулась в гостиную, где в камине уютно пылал огонь. Она терялась в догадках. Странно, что Антея не оставила в отеле сообщение для Джулиана, даже если она действительно не смогла связаться с ним лично. Еще более странно полететь в Афины, но остановиться не с мужем, а у друзей. Хотя самого Джулиана это, похоже, нисколько не удивляло. Возможно, зная его жесткое расписание, Антея решила, что может помешать ему заниматься делами и что будет гораздо удобнее пожить у Кей.


Еще от автора Нэн Эскуит
Сад Персефоны

Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…