Детонька - [8]
Пусть конечная цель королевского появления в поселке еще не достигнута, но теперь Влада чувствовала себя уверенней. За спиной, незримо стояла пани бабуся, нагловатая, язвительная, знающая себе цену. Маме о бабушке сообщала скупо, мол, ходит иногда проведать, ну кофейку попьет, так ничего особенного. Только ночью, рассказывает Аньке о дедушке, Мареке и самой бабушке.
Сестры забираются в одну кровать, и Влада шепотом говорит и говорит. Анька охает, иногда хватает рассказчицу за руку:
– И что, Марек так на смерть и разбился?! Ой, бедная! Такого молоденького сына схоронила!
Анька готова зареветь от жалости и сострадания к пани бабусе. Жалобно всхлипывает, дедушка то оказывается, как рано умер. Бедная, бедная женщина, столько перенесла, может, и характер испортился по-этому. Влада хмыкает, в точности как Стефания Юзефовна, характер испортился? Да она с таким родилась!
Анька заслушавшись, машинально двигается в сторону старшей сестры, еще чуть-чуть и как в детстве, окажется на полу рядом с кроватью. Владу то смешила, то раздражала Анькина манера смотреть в рот рассказчику. Когда девочки были маленькими и папа читал им вслух, Владиславе было достаточно прильнуть к его боку, а младшая сестренка начинала ерзать на диване, стараясь придвинуться к папе близко-близко, и зачарованно смотрела, как его губы произносят слова. В итоге, если Влада не успевала заметить, Анька кубарем скатывалась с дивана, но плакала не от боли, а от того что по глупости прервала интересную историю.
– Ань, подушка уже съехала, сядь ты как человек! Брякнешься, маму разбудишь! – Шипела Влада. – Ну, слушай дальше…
И вот, перед младшей сестрой проносилась история папиной родни, тех, о ком ни она, ни мама и до недавнего времени сама Владислава, ничего не знали. У них ведь из родственников была только прабабушка Вера.
Старшая сестра рассказывала интересно, словно передавала сюжет старого фильма. Такого старого, что картинки перед Анькой возникали черно-белые, и раскрашивались по мере приближения к современности. И начиналась история как в сказке: В давние, давние времена… Прадедушка Юзеф, двадцати с небольшим лет, похоронил родителей и получил в наследство покосившийся домик и десятилетнюю сестру Зосю. Вот родители молодцы! На старости лет «слепили» себе снегурочку! По-хорошему, надо было отправить сестру в детский дом. У него пока ни кола, ни двора, только огромное желание жить в большом городе и ни как-нибудь, а богато. Конечно, Зоська получается гиря и хвост. Но поразмыслив, хитроумный Юзеф (пани бабуся наверняка пошла в него) продал дом развалюху и, прихватив сестренку, отправился за счастьем.
Самым близким большим городом был Миасс. И вот правдами и не правдами, Юзеф начал налаживать жизнь. И Зоська из гири превратилась в счастливый билетик, как отказать в помощи молодому парню на руках, у которого сирота сестренка? Юзеф наловчился проходить в разные кабинеты к важным начальникам, толкая впереди себя сестренку. В зависимости от наставлений брата, Зося или жалостливо всхлипывала, теребя выцветший подол старенького платья, или мило улыбалась, встряхивая кукольными локонами.
Наедине, Юзеф шепотом втолковывал сестренке, что сирот из без нее хватает, главное нужное впечатление произвести. Зося уже поняла, что если хозяйка важного кабинета некрасивая и суровая тетка, надо гладко заплести волосы в косу и в руках желательно держать правильную книгу. Какую именно, девочке было все равно, читать она не любила. А когда за столом сидит грузный пожилой дядечка, надо испуганно прижиматься к брату. У таких дядек, обычно были свои дети, или даже внуки. Они-то, счастливчики, жили при маме с папой, а Зоська бедная сиротка. Как не пожалеть?
В итоге, Юзеф добился ордера на комнатенку, правда на окраине города, и в густонаселенном старом доме. И пристроился работать не на завод, а в ресторан при вокзале.
Через два года он женился. Буфетчица Наташа была некрасивая, высокая и худая как палка. К тому же на шесть лет старше. Но у нее была большая комната в доме, что стоял почти на центральной улице. Отчаявшись когда-нибудь устроить личную жизнь, Наташа Вострякова была рада-радешенька.
Когда родилась Стефания, дом почти соответствовал мечтам родителей о правильной жизни. На окнах в два слоя весели занавеси, шелковые с вышивкой и бархатные с бомбошками. Стол накрывался ковровой скатертью, поверх нее тонкая с узкой кружевной каймой, а на нее уже стелилась клеенка. В «горке» за стеклом красовались хрустальные рюмочки, фужеры цветного стекла, пузатая сахарница с серебряной крышкой. Огромный ковер спускался со стены прямо на кушетку. Шелковый абажур настольной лампы, обшитый бахромой. Отец с матерью работали в ресторане, домой возвращались поздно, и маленькая Стефа была на попечении Зоськи.
Не смотря на разницу в возрасте и невзрачную Наташину внешность, Юзеф был вполне доволен своим браком. Жена полностью разделяла взгляды мужа на жизнь. Дружбу водили только с нужными людьми. К себе почти никого не приглашали, и сами по гостям не разгуливали. Чего гуртом собираться? Есть семья, свои, а чужие им без надобности. Лишние завидущие глаза ни к чему. Теперь осталось дождаться, когда сестре исполниться восемнадцать лет и выдать ее замуж за большого начальника. А что? Зоська хорошенькая блондинка с маленьким аккуратным носиком и голубыми, блестящими словно эмаль, глазами. А зять-начальник в семью нужен до зарезу. Спокойнее будет. Итак, они вынуждены разогревать ресторанную еду на керосинке прямо в комнате. На общей кухне, под бдительными взглядами соседей, мать варит картошку и постные щи. За шкафом, словно в норе, мешки и банки с провизией. Так и томится в шкафу не надеванная шуба. В холщовом мешочке, под кроватью, за вынутой половицей, припрятаны кольца, серьги с жемчужинками, браслет черненого серебра и с десяток золотых монет. Да еще отрезы ткани, батистовая скатерть с вышивкой и бархатное одеяло, Зоське на приданое. И что? Живи с оглядкой? Недавно пришлось маленькой Стефке отвесить хорошую оплеуху, что бы не таскалась по общему коридору с пирожным в руках. Заодно и Зосе шипящим голосом высказать, хороша нянька, не уследила. Но на нее грех жаловаться, почти каждый день, взяв с собой Стефу, она, выйдя из комнаты громко спрашивает:
Эти повести и рассказы написаны так, как мы обычно рассказываем друг другу «случаи из жизни». И герои похожи на нас, наших коллег, родственников и друзей. Эта узнаваемость и разговорная речь заставляют искренне сочувствовать или возмущенно порицать. Взгляд со стороны. Именно взгляд, а не совет и мораль. Красиво звучит фраза «Истинные ценности». Но каждый вкладывает в эти слова свой смысл. В книге «Все как у людей» истинная ценность определена, но согласиться или нет – выбор читателя.
Личная трагедия вынуждает Наталью вернуться из Мурманска в Москву. Череда встреч и, казалось бы, незначительных обстоятельств ставит её перед крайне сложным выбором.А если делать его не хочется, стоит ли перекраивать свою жизнь? И что честнее: быть плохой матерью или признаться, что вообще не испытываешь материнских чувств? В книге нет ни готовых решений, ни навязанной морали. Читатель в состоянии сам сделать выводы. Осудить героев и их поступки или просто по-человечески посочувствовать.
Казалось бы, жизнь героя истории удалась с самого рождения. И по всему Олег Князев — баловень судьбы. Но неожиданно он становится перед мучительным решением: выбирать между самыми родными людьми или на всю жизнь остаться «прицепным» вагоном и катиться по ровной, но чужой для него колее.
Взрослые в чудеса не верят. Стоит им услышать «сказочный сюжет», скептически усмехаются: «Так не бывает». Дорогие взрослые, серьезные и умудренные жизненным опытом, чудеса все-таки происходят! Неужели вы ни разу не произносили фразу: «Вот повезло!» Хотя, если свалившийся на голову мешок, набитый деньгами, чудо, а найденная на улице кошка – нет, тогда вы правы, чудес не бывает. Почти все истории этого сборника основаны на реальных событиях. Но вы вправе продолжать считать, что чудес не бывает.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.