Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [6]

Шрифт
Интервал

Даже самое совершенное оружие приносит лишь несчастье и горе; поэтому тот, что идет по Пути, избегает всякого оружия. Оружие — горестный инструмент, презираемый мудрецами. К оружию надо прибегать только в крайних обстоятельствах, когда другого выхода уже нет, причем сохраняя покой и ясность ума, не веселясь. Если мы с радостью применяем оружие, значит нам приятно убивать людей; а если нам нравится убивать кого-то, значит нам доставляют удовольствие страдания других людей. Следует скорбеть о людях, погибших на войне. Победителя в войне надо встречать погребальной церемонией.

29 января

Ручей, бегущий в долину (Дао Де Цзин)

Путь всегда безымянный; у него никогда не может появиться название. Он подобен цельной чурке, которой грош цена; и все же никто под небом не осмеливается нарубить ее на дрова. Если бы правители и наставники народов умели пользоваться Путем, тогда десятки тысяч живых существ почитали бы их; небо и земля покрыли бы их лица сладчайшей и мягчайшей росой; и их народы, не нуждаясь в законах, были бы честны и добры друг к другу.

Когда правитель сходит с Пути, он начинает давать титулы своим наиболее богатым и могущественным подданным, чтобы поддержать их верность ему. Когда титулы раздают направо и налево, это признак слабости и коррумпированности государства. Когда правитель полагает, что давать титулы не нужно, и не испытывает такого желания, это признак силы и справедливости государства. Путь относится к миру точно так же, как ручей — к долине, как река — к морю.

30 января

Разумность и мудрость (Дао Де Цзин)

Если вы знаете, как ведут себя другие люди, значит вы разумны. Если вы знаете себя, значит вы мудры. Если вы можете одолеть других людей, значит вы сильны. Если вы можете одолеть себя, значит вы еще более сильный. Если вы довольны обстоятельствами своей жизни, значит вы удачливы. Если вы удовлетворены собой, значит вы богаты. Если вы сохраняете выдержку, когда случается беда, значит вы обладаете решимостью. Если вы можете оставаться невозмутимым, когда вас искушают или гнетут, значит у вас есть мужество. Если вы счастливы и готовы жить так до самой смерти, значит вы будете жить сколь угодно долго.

31 января

Величие Пути (Дао Де Цзин)

Путь широк; вы можете уйти далеко направо или налево, и все же оставаться в его границах. Миллионы живых существ живут на Пути, сама их жизнь зависит от Пути; он охотно принимает их и не пытается господствовать над ними. Путь выполняет свои задания и не требует награду. Он одевает и кормит живых существ, которые обитают на нем, и все-таки не навязывает им обязанности и не ожидает от них благодарность.

Путь ничего не желает, поэтому его можно назвать малым. И все же он не требует благодарность, никому не навязывает обязанности, не ожидает благодарности, поэтому его можно назвать великим. Мудрецы достигают величия, не совершая великие поступки.

1 февраля

Скука и безвкусность (Дао Де Цзин)

Если вы терпимы и великодушны, то весь мир принадлежит вам. Вы не будете бороться с другими живыми существами, но будете жить в покое, ваша жизнь будет безмятежной. Когда вы ходите по городу, то в одном месте останавливаетесь, чтобы послушать приятную музыку, а в другом месте — поесть вкусной еды. Если вы слушаете Путь, он кажется скучным. Если вы вкушаете Путь, он кажется безвкусным. И все же вы не можете оценить по достоинству его аромат.

То, что сжимается, сначала должно расшириться. То, что ослабевает, когда-то было сильным. То, что разрушается, когда-то было построено. То, что дано, когда-то отняли. Если вы тонко чувствуете мир, то знаете, что деликатные и слабые люди господствуют над теми, кто силен и груб.

2 февраля

Безымянностъ и естественность (Дао Де Цзин)

Путь никогда ничего не делает; и все же он не оставляет ничего незавершенного. Если бы правители и наставники народов ступали по Пути и никогда не сбивались с него, тогда их народ сам позаботился бы о себе. Если бы я был советником какого-нибудь правителя, и если бы правитель попытался действовать, я бы постарался успокоить его; мне следовало бы уговорить его возвратиться в то, что безымянно и естественно.

В том, у чего нет ни имени, ни формы, пребывает свобода от желания. В свободе от желания есть покой. В покое все живые существа под небом отдыхают.

3 февраля

Великая сила (Дао Де Цзин)

Великая сила не цепляется за власть; подлинная сила зиждется на нежелании власти. Люди, желающие власти и цепляющиеся за нее, показывают свою слабость. Мы демонстрируем великую силу, когда ничего не делаем; поистине силен тот, кому ничего не надо делать. Слабые люди постоянно стремятся чего-то достичь. Если слабые люди ничего не делают, в их умах все равно есть какая-то цель. Если сильные люди ничего не делают, они бездействуют ради собственного блага. Некоторые люди стараются жить согласно высоким нравственным идеалам. Такие люди постоянно пытаются заставить других соответствовать своим нормам, а иногда для этой цели применяют силу.

Когда мы стремимся к власти, то сбиваемся с Пути. Когда мы теряем власть, то находим Путь. По не позволяйте себе возгордиться тем, что вы нашли Путь, ибо я боюсь, что вы начнете призывать жить согласно высоким моральным идеалам, и тогда вы снова собьетесь с Пути.


Еще от автора Лао Цзы
Дао Дэ Цзин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга об истине и силе

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.


Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства

Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.


Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.


Дао Дэ Дзин (современное прочтение)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)

Впервые за всю историю отечественной синологии предпринята попытка передать канон «Дао дэ цзин» в его поэтической стихии, отвечающей критерию «текстовой документальности». Читателю предлагается два параллельных перевода: прозоритмический и поэтический, выполненные соответственно А. Е. Лукьяновым и В. П. Абраменко. В исследовательской части на основе генезиса культуры Дао дается авторская (А. Е. Лукьянов) концепция онтологии китайской поэзии – трансформация архетипических конструкций узоров и звучания в поэтическое слово.


Рекомендуем почитать
Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Сказание о Великой битве потомков Бхараты

«Махабхарата» («Сказание о великой битве потомков Бхараты») — величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Индийская традиция считает, что «Махабхарата» — единое произведение, создателем которого был мудрец Вьяса, почитавшийся как составитель Вед и Пуран. Махабхарата содержит около 100 тысяч шлок (двустиший), превышая по объему «Одиссею» и «Иллиаду» вместе взятые. Полный перевод древнеиндийского эпоса на русский язык — дело далекого будущего.Данное популярное изложение великого индийского эпического цикла "Махабхарата" на русском языке подготовлено учеными-индологами Э.Н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.