Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [7]

Шрифт
Интервал

Подчинение моральным законам — шелуха истины; это все равно как бесплодный цветок, который никогда не даст плод; так неведение кажется добродетелью. Людям с великим умом нужна сердцевина, а не шелуха; им нужен плод, а не цветок. Они отталкивают с Пути моральные законы, словно камни.

4 февраля

Следование и отпадение (Дао Де Цзин)

Благодаря следованию по Пути небо чисто. Благодаря следованию по Пути земля прочна. Благодаря следованию по Пути люди довольны. Благодаря следованию по Пути река струится по долине. Благодаря следованию по Пути животные и насекомые процветают. Благодаря следованию по Пути правители обретают подлинную власть. Благодаря следованию по пути, то, что есть, становится тем, чем должно быть.

Если бы небо отпало от Пути, оно рухнуло бы на землю. Если бы земля отпала от пути, она раскололась бы. Если бы люди отпали от Пути, они не достигли бы удовлетворения. Если бы долина отпала от Пути, река пересохла бы. Если бы животные и насекомые отпали от Пути, они перестали бы процветать. Если бы правители отпали от Пути, они ослабели бы.

Дворянин укоренен в почве простых людей. То, что высоко, стоит на том, что низко. Короли и принцы время от времени называют себя одинокими, покинутыми и незадачливыми; такими словами они показывают свои корни среди своих подданных. Чрезмерное богатство делает человека бедным. Жадеит называют драгоценным, но он тверд благодаря тому, что он камень.

5 февраля

Шутки о Пути (Дао Де Цзин)

Слабость это сила, посредством которой мы можем идти по Пути. Обратившись вспять, вы можете двигаться вперед. Миллионы живых существ в мире рождаются из чего-то. Что-то рождается из пустоты. Мудрецы слышат о Пути и изо всех сил пытаются идти по нему. Обычные люди слышат о Пути, но ходят вокруг да около него. Глупые люди слышат о Пути и сочиняют о нем байки. Как бы то ни было, если бы Путь не был смешным, он не был бы Путем.

Люди говорят, что ясность Пути похожа на тьму, что продвижение по Пути похоже на отступление, что вязкость Пути затрудняет движение по нему. Люди говорят, что высота власти кажется низкой, как долина, что абсолютная власть кажется недостаточной, что самая могучая сила кажется хилой. Они говорят, что чистая добродетель кажется грязной, что неослабевающий напор энергии кажется вялым. Люди говорят, что у квадрата нет углов, что самый высокий музыкальный тон невозможно услышать, что у самого красивого образа нет формы.

Путь скрыт, поэтому у него нет имени. Но только Путь может породить вас, поддержать и наполнить.

6 февраля

Сочетание инь и ян (Дао Де Цзин)

Путь несет единицу, единица несет двойку, двойка несет тройку, тройка несет миллионы живых существ на земле. Миллионы живых существ на земле несут на своих плечах инь, удерживая в руках ян. Благодаря сочетанию энергий инь и ян возникает гармония.

Больше других слов люди не любят такие слова, как «одиночество», «заброшенность», «злополучность». И все же короли и правители часто отзываются о самих себе подобными словами. Что бы вы ни потеряли, вы все равно выигрываете. Что бы вы ни завоевали, вы все равно проигрываете. Я учу тому же, чему и другие люди: насилие, агрессия разрушает себя. Вот суть моего учения.

7 февраля

Вода и камень (Дао Де Цзин)

Вода, самое мягкое и гибкое вещество в мире, течет сквозь камень, самое крепкое и твердое вещество. Вода течет и попадает в самые крошечные трещины. Точно так же, дух течет по материи и пронизывает ее. Поэтому я знаю о благе бездействия. Я знаю о ценности учения, которое не пользуется словами, и о ценности жизни, в которой нет движения. И все же немногие люди в мире разделают мое понимание.

Что вам дороже: ваше имя или ваше тело? Что для вас больше значит: ваше тело или ваше богатство? Что приносит вам больше боли: потери или приобретения? То, за что вы можете цепляться, отнимут у вас. То, что вы накапливаете, распадется и сгниет. Довольство — лучшее противоядие бесчестью. Сдержанность — лучшая защита от опасности. Довольство и сдержанность будут долго поддерживать вас.

8 февраля

Достаточное количество знаний (Дао Де Цзин)

Мы видим изъяны в совершенно полноценной вещи, и все же можем вечно пользоваться ею. Мы считаем пустым то, что абсолютно полно, и все же нам никогда не вычерпать это. Что-то однозначно прямое, но нам это кажется кривым. То, что делается с высшим мастерством и сноровкой, кажется нам неуклюжим. То, что выражается упорядоченно и красноречиво, кажется нам сбивчивым.

Когда мир идет по Пути, люди пользуются лошадьми для того, чтобы вспахивать и удобрять поля. Когда мир сбивается с Пути, люди используют лошадей на поле битвы. Величайшее зло — желать большего. Самое страшное несчастье — неудовлетворенность. Самое ужасное проклятье — жадность. Если у вас есть чувство меры, значит вы знаете достаточно много.

9 февраля

Место бездействия (Дао Де Цзин)

Вам не надо покидать свой дом для того, чтобы узнать, что происходит в мире. Вам не надо выглядывать из окна для того, чтобы увидеть путь в небо. Чем дальше вы уходите, тем меньше понимаете. Мудрецы нигде не бродят, и все же они знают. Они не смотрят, но видят, не действуют, и тем не менее делают все, что надо.


Еще от автора Лао Цзы
Дао Дэ Цзин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга об истине и силе

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.


Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства

Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.


Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.


Дао Дэ Дзин (современное прочтение)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)

Впервые за всю историю отечественной синологии предпринята попытка передать канон «Дао дэ цзин» в его поэтической стихии, отвечающей критерию «текстовой документальности». Читателю предлагается два параллельных перевода: прозоритмический и поэтический, выполненные соответственно А. Е. Лукьяновым и В. П. Абраменко. В исследовательской части на основе генезиса культуры Дао дается авторская (А. Е. Лукьянов) концепция онтологии китайской поэзии – трансформация архетипических конструкций узоров и звучания в поэтическое слово.


Рекомендуем почитать
Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Сказание о Великой битве потомков Бхараты

«Махабхарата» («Сказание о великой битве потомков Бхараты») — величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Индийская традиция считает, что «Махабхарата» — единое произведение, создателем которого был мудрец Вьяса, почитавшийся как составитель Вед и Пуран. Махабхарата содержит около 100 тысяч шлок (двустиший), превышая по объему «Одиссею» и «Иллиаду» вместе взятые. Полный перевод древнеиндийского эпоса на русский язык — дело далекого будущего.Данное популярное изложение великого индийского эпического цикла "Махабхарата" на русском языке подготовлено учеными-индологами Э.Н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.