Чудо поцелуя - [26]

Шрифт
Интервал

Он стиснул зубы. Кто же этот мужчина, имеющий на нее те права, которых он лишен? Или целая компания молодых людей. Одна мысль о ее приятелях привела его в бешенство. Но, в конце концов, какое ему до этого дело? Он постарался отмахнуться от слишком волнующей темы.

— Эге! — неожиданно воскликнул он. — Пожалуй, на этой машине нам тут не проехать. Здесь настоящая речка!

Джо остановил автомобиль, когда передние колеса уже начали разбрызгивать поток, струящийся поперек проезжей части.

Нэнси была так поглощена осмыслением его истории, что не замечала ничего вокруг.

— Надо вернуться и отыскать путь посуше, — сказал Уоткинс. — По этому далеко не уедешь.

Но дорога, на которую они вновь свернули, принесла еще большую неприятность.

— Что теперь случилось? — спросила она, когда Джо резко затормозил. Воды не было и в помине.

— Впереди вижу полицейский джип. Надо опять разворачиваться и давать тягу.

— Не надо, Джо! Вы уже убедились, что все дороги ведут в тупики. Если не вырвемся из этого мешка, нас рано или поздно перехватят.

— Вы говорите, словно сами стали беглянкой.

Он наклонился к рулю, задумчиво хмурясь.

— Надо как-то миновать этот кордон.

Откинувшись обратно на сиденье, он всмотрелся в лицо Нэнси, затем протянул руку и погладил кончиками пальцев по ее волосам.

— Для вас настало время решать, мисс: идете со мной на рыбалку или сматываете удочки. Если вы остаетесь, то можете нажить серьезные неприятности с полицией.

— Вы не собираетесь сдаться?

— Ни в коем случае! Пан или пропал!

— Я вас не оставлю, Джо. — Она была не из тех, кто меняет свое решение при первых трудностях. — Какой у вас план? Я надеюсь, что-нибудь более разумное, чем идти напролом? Вы собираетесь стрелять?

— Я считаю, что полицейские сейчас по горло заняты опасностью наводнения. Эти посты, скорее всего, выставлены не затем, чтобы ловить беглецов, а просто помогать проезжающим в трудных ситуациях. Обо мне они вряд ли уже знают.

— Думаю, вы правы, — сказала Нэнси. — Здешние полицейские участки очень разбросаны. И даже с учетом резерва полиции штата людские ресурсы у них крайне ограничены.

— Верно. Полицейским, похоже, пока еще не до нас. — В утреннем выпуске новостей, который они прослушали в мотеле, речь шла в основном о непогоде. — Конечно, вскоре они спохватятся. У них будет мое описание, но чтобы разослать по округе фотографию, потребуется немало времени. Они узнают ваше имя — вы его в баре называли вслух. Им расскажут, что вы стриженая блондинка, но вряд ли что-нибудь еще. Свидетельские показания, как известно, всегда ненадежны. Я в этом убедился, когда меня судили. Никто не мог толком сказать, кто, кроме меня, покинул пикник приблизительно в то время, как убили отца. И они мало что узнают о вашем автомобиле. В конце концов, разве кто-нибудь запоминает машины, подкатывающие к стоянке? Им будет нелегко выяснить, кто вы такая, и установить номер вашей машины.

Джо обернулся и достал с заднего сиденья ее чемодан. Он вытащил шарф, который прошлой ночью использовал вместо кляпа.

— Нэнси, вы в самом деле меня не выдадите? — спросил он, держа шарф в руке. — Тогда, если полицейские на посту оповещены, то ожидают машину с перепуганной белокурой заложницей под дулом револьвера беглеца. Вы же сядете за руль, и они увидят перед собой спокойную деловую женщину.

— Это должно сработать, — подтвердила она, обертывая голову голубым тюрбаном, чтобы скрыть цвет волос. — Надо что-то придумать и насчет вас…

Пока Уоткинс обошел машину, чтобы сесть на место пассажира, Нэнси перебралась на водительское сиденье и начала обдумывать, как бы замаскировать человека, описание которого, возможно, имелось у полиции.

— Я заядлая театралка, Джо. Взгляните-ка на меня… — И когда он сделал это, она взлохматила ему волосы и опустила челку на лоб, чтобы скрыть повязку с пятнами крови на ней. — Так-то лучше. А теперь откиньтесь на подголовник и закройте глаза. Притворитесь спящим. Если нас остановят полицейские, я сама буду объясняться с ними.

Нэнси не была уверена, что Джо поверит в ее искренность. Но он лишь несколько секунд всматривался в ее лицо, а затем привалился к дверце, изобразив спящего.

— Если наш фокус провалится, — пробормотал он, — начинайте вопить, что я грозился вас убить и у вас не осталось иного выбора, как подчиниться.

Она молча включила передачу.

Нелегко будет нарушить уговор и предать Уоткинса, думала Нэнси. И молилась, чтобы такой необходимости не возникло. Его вопрос, чувствует ли она себя с ним в безопасности, не зря остался без ответа. Нет, она больше не боялась, что он причинит ей физический вред. Несмотря на его суровое предупреждение — быть с ним поосторожнее, — ее страх окончательно испарился, когда они начали доверительно беседовать. Она стала осознавать тот факт, что его свобода значит для нее больше, чем сбор материала для очерка.

Перед ней стояла сложная проблема. Машина приближалась к полицейскому посту, а она вовсе не была уверена, что сможет хладнокровно солгать представителю закона.

Из-под опущенных век Джо видел выражение ее лица. Он чертовски рисковал. Его бывшей заложнице представлялся отличный случай сдать его властям, и он все еще сомневался в ее недавних заверениях.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В любви дозволено всё

Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.


Бремя страстей

Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лай­зы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые по­ступки… Сопереживание героям, напряженное ожи­дание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов заверша­ется счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вни­манием следить за перипетиями повествования.