Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [166]

Шрифт
Интервал

МАЙЕРС (поднимаясь и вмешиваясь) Милорд, я не знаю, был ли этот театральный эффект устроен ради присяжных или нет, но я позволю себе самым почтительнейшим образом указать на отсутствие каких бы то ни было оснований сомневаться в том, что эта свидетельница говорит чистую правду.

СУДЬЯ. Мистер Майерс, мы слушаем дело о преступлении, караемом смертью, а потому я хотел бы, чтобы защите — в разумных пределах — была предоставлена полная свобода Пожалуйста, сэр Уилфрид.

Майерс садится.

СЭР УИЛФРИД. Итак, вы сказали, что на обоих обшлагах была кровь?

РОМЭЙН. Да.

СЭР УИЛФРИД. На обоих обшлагах?

РОМЭЙН. Я говорила вам — это то, что сказал Леонард.

СЭР УИЛФРИД. Нет, миссис Хейльгер, вы сказали: «Он сказал мне, чтобы я выстирала обшлага. На них была кровь».

СУДЬЯ. Такова в точности и моя запись, сэр Уилфрид.

СЭР УИЛФРИД. Благодарю вас, милорд. Вы сказали, что выстирали оба обшлага.

МАЙЕРС (поднимаясь). Теперь мой друг допускает неточность, милорд. Свидетельница ни разу не говорила, что она выстирала оба обшлага или хотя бы один. (Садится.)

СЭР УИЛФРИД. Мой друг прав. Скажите, миссис Хейльгер, вы выстирали рукава?

РОМЭЙН. Теперь я вспоминаю, я выстирала только один рукав.

СЭР УИЛФРИД. Благодарю вас. Быть может, память изменила вам и в других местах вашего рассказа. Первоначально вы заявили полицейским, что кровь попала на куртку из пореза, полученного при разрезании ветчины?

РОМЭЙН. Да, я это говорила. Но это неправда.

СЭР УИЛФРИД. Почему вы солгали?

РОМЭЙН. Я сказала то, что мне велел Леонард.

СЭР УИЛФРИД. И даже предъявили тот самый нож, которым он резал ветчину?

РОМЭЙН. Когда Леонард обнаружил на себе кровь, он нарочно порезался, чтобы можно было подумать, что эта кровь его собственная.

ЛЕОНАРД (поднимаясь). Я никогда этого не делал.

Его останавливают, и он снова садится.

СЭР УИЛФРИД (Леонарду). Тише, пожалуйста! (К Ромэйн.) Вы признаете, что весь ваш первый рассказ в полиции был ложью? Вы очень хорошо умеете лгать.

РОМЭЙН. Леонард сказал мне, что я должна говорить.

СЭР УИЛФРИД. Вопрос состоит в том, лгали вы тогда или лжете теперь. Если бы вы действительно были напуганы совершившимся убийством, вы сказали бы правду, когда полиция в первый раз допрашивала вас.

РОМЭЙН. Я боялась Леонарда.

СЭР УИЛФРИД (указывая на скорбную фигуру Леонарда на скамье подсудимых). Вы боялись Леонарда Воула — боялись человека, сердце и душу которого вы сейчас разбили.

Я думаю, присяжные решат, кому из вас следует верить. (Садится.)

МАЙЕРС (поднимаясь). Ромэйн Хейльгер, я спрашиваю вас еще раз: вы говорите правду, всю правду и ничего, кроме правды?

РОМЭЙН. Да.

МАЙЕРС. Милорд, дело выигрывает обвинение. (Садится.)

Ромэйн направляется к выходу Полицейский открывает дверь.

ЛЕОНАРД (когда она проходит мимо него). Ромэйн!

СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ. Тише!

СУДЬЯ. Сэр Уилфрид.

СЭР УИЛФРИД (поднимается). Милорд, господа присяжные, я не стану утверждать, как я бы мог, что в этом деле против обвиняемого нет сколько-нибудь серьезных улик. Напротив. Косвенные улики чрезвычайно серьёзны. Вы заслушали представителя полиции и других свидетелей-экспертов. Они дали честные, непредвзятые показания, что и было их долгом. Против них мне нечего возразить. С другой стороны, вы выслушали Джанет Маккензи и женщину, которая называет себя Ромэйн Воул. Можете ли вы поверить в беспристрастность их показаний? Джанет Маккензи — вычеркнутая из завещания своей богатой хозяйки, потому что ее положение было узурпировано, совершенно непреднамеренно, этим несчастным юношей… Ромэйн Воул — или Хейльгер, как бы она себя ни называла, — женщина, которая заманила его в ловушку брака, скрыв от него тот факт, что она уже замужем. Эта женщина находится перед ним в неоплатном долгу. Она воспользовалась им, чтобы спастись от политического преследования. Но она не испытывает к нему любви. Он сделал свое дело. Я прошу вас отнестись весьма осторожно к ее показаниям — показаниям женщины, которая, как видно, была воспитана в духе пагубной доктрины, гласящей, что ложь надо использовать как орудие для достижения своих целей. Господа присяжные, я вызываю обвиняемого, Леонарда Воула.

Судебный пристав встает и подходит к свидетельскому месту. Леонард поднимается на свидетельское место. Стражник следует за ним Судебный пристав подает ему Библию и текст присяги.

ЛЕОНАРД. Клянусь всемогущим Богом говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды.

СЭР УИЛФРИД. Мистер Воул, мы слышали о вашей дружбе с мисс Френч. Я хотел бы, чтобы вы сказали нам, как часто вы ее навещали.

ЛЕОНАРД. Довольно часто.

СЭР УИЛФРИД. Почему?

ЛЕОНАРД. Ну, она была ужасно мила со мной, и я к ней привязался. Она мне напоминала мою тетю Бетси.

СЭР УИЛФРИД. Это ваша тетушка, которая воспитала вас?

ЛЕОНАРД. Да. Я очень ее любил. Мисс Френч напоминала мне ее.

СЭР УИЛФРИД. Вы слышали, как Джанет Маккензи сказала, что мисс Френч считала вас холостым и что возникал вопрос о ее браке с вами. Есть в этом доля истины?

ЛЕОНАРД. Конечно, нет. Это абсурдная мысль.

СЭР УИЛФРИД. Мисс Френч знала, что вы женаты?

ЛЕОНАРД. Да.

СЭР УИЛФРИД. И вопрос о вашем браке с нею не возникал?

ЛЕОНАРД. Конечно, нет. Я говорю вам, что она относилась ко мне как добрая, любящая тетушка. Почти как мать.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Дом на распутье: Нечто

В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".


Хорошо в деревне летом

Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.


Подарок к Золотой свадьбе

У бывшего агронома совхоза "Родник" С.А. Шаховского при загадочных обстоятельствах жестоко убиты сын, жена сына и ребенок. Шаховской обращается за помощью к частному детективу Н.Ф. Трубникову. Расследование убийства семьи фермера привело Трубникова к трагическому концу.


Серебристая Чаща. 1 часть

В подмосковном поселке "Серебристая Чаща" случилась трагедия. В одной многодетной семье засудили мужа за убийство жены. Через некоторое время мужчину выпустили из тюрьмы. Автор с позиции стороннего наблюдателя рассказывает свою версию событий, пытается найти виновного в убийстве женщины и дает свое объяснение тому, что произошло.


Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).