Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [164]
ДЖАНЕТ. Это было не радио.
СЭР УИЛФРИД. Почему же?
ДЖАНЕТ. В ту неделю приемник был в починке.
СЭР УИЛФРИД (слегка обескураженный). Вы, вероятно, были очень расстроены, мисс Маккензи, если всерьез думали, что мисс Френч намеревается выйти замуж за обвиняемого?
ДЖАНЕТ. Еще бы, конечно, это бы меня расстроило. Уж глупее не придумаешь.
СЭР УИЛФРИД. Прежде всего, если бы мисс Френч вышла замуж за обвиняемого, вполне возможно — не правда ли? — что он уговорил бы ее рассчитать вас.
ДЖАНЕТ. Она ни в жизнь бы так не поступила, после стольких-то лет.
СЭР УИЛФРИД. Никогда не знаешь, что может сделать другой. Особенно под чьим-нибудь сильным влиянием.
ДЖАНЕТ. Он бы использовал свое влияние, это уж верно, он бы все сделал, лишь бы заставить ее выгнать меня.
СЭР УИЛФРИД. Понимаю, вы чувствовали в обвиняемом весьма реальную угрозу своему теперешнему образу жизни.
ДЖАНЕТ. Он бы все переменил.
СЭР УИЛФРИД. Да, очень огорчительно. Вряд ли стоит удивляться тому, что вы так настроены против обвиняемого. (Садится.)
МАЙЕРС (поднимаясь). Мой ученый друг изо всех сил старался вырвать у вас признание в мстительном отношении к обвиняемому.
СЭР УИЛФРИД (не поднимаясь и явно обращаясь к присяжным). Безболезненная операция, совершенно безболезненная.
МАЙЕРС (игнорируя его замечание). Вы в самом деле верили, что ваша хозяйка может выйти замуж за обвиняемого?
ДЖАНЕТ. В самом деле. Я уже говорила.
МАЙЕРС. Да, верно, говорили. Как, по-вашему, имел ли обвиняемый настолько сильное влияние на мисс Френч, чтобы заставить ее рассчитать вас?
ДЖАНЕТ. Пусть бы попробовал! Ничего бы у него не вышло!
МАЙЕРС. Выказывал ли обвиняемый неприязнь по отношению к вам?
ДЖАНЕТ. Нет, он умел себя держать.
МАЙЕРС. Еще один вопрос. Вы сказали, что узнали голос Леонарда Воула через закрытую дверь. Не расскажете ли вы присяжным, как вы определили, что это был его голос?
ДЖАНЕТ. Ведь голос человека узнаёшь, даже если и не можешь разобрать, что он говорит.
МАЙЕРС. Благодарю вас, мисс Маккензи.
ДЖАНЕТ (судье). До свидания. (Идет к двери.)
МАЙЕРС. Вызовите Томаса Клегга.
СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ (поднимаясь). Томас Клегг!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Томас Клегг! (Открывает дверь. Выпускает Джанет и впускает Клегга.)
Клегг идет к свидетельскому месту. Судебный пристав протягивает ему Библию.
КЛЕГГ (читает присягу наизусть). Клянусь всемогущим Богом говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды.
МАЙЕРС. Вы Томас Клегг?
КЛЕГГ. Да, сэр.
МАЙЕРС. Ассистент в лаборатории Скотленд-Ярда?
КЛЕГГ. Да.
МАЙЕРС. Вы узнаете эту куртку?
Судебный пристав идет к столу за курткой.
КЛЕГГ. Да. Мне дал ее инспектор Хёрн, и я исследовал ее в поисках пятен крови.
МАЙЕРС. Расскажите о том, что вам удалось обнаружить.
КЛЕГГ. Рукава куртки были застираны, хотя недостаточно хорошо после этого выглажены, но с помощью некоторых реактивов я смог установить, что на обшлагах имеются следы крови.
МАЙЕРС. Эта кровь определенной группы?
КЛЕГГ. Да. Это кровь группы 0.
МАЙЕРС. Была ли вам дана кровь для анализа?
КЛЕГГ. Мне дали пробирку с надписью «Кровь мисс Эмили Френч». Группа крови оказалась та же — 0.
Майерс садится.
СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Вы говорите, на обоих обшлагах были следы крови?
КЛЕГГ. Да.
СЭР УИЛФРИД. Мне кажется, следы крови были только на одном обшлаге — на левом.
КЛЕГГ (заглядывая в записную книжку). Да. Прошу прощения, я ошибся. Это был только левый обшлаг.
СЭР УИЛФРИД. И только левый рукав был застиран?
КЛЕГГ. Да, верно.
СЭР УИЛФРИД. Было ли вам известно заявление обвиняемого полиции о том, что он порезал себе запястье и кровь попала на обшлаг его куртки?
КЛЕГГ. Да.
Помощник сэра Уилфрида передает ему лист бумаги.
СЭР УИЛФРИД. У меня в руках доказательство, в котором говорится, что Леонард Воул является донором Северной Лондонской больницы и что его кровь относится к группе 0. Это ведь та же самая группа?
КЛЕГГ. Да.
СЭР УИЛФРИД. Так что кровь с таким же успехом могла попасть на обшлаг куртки из раны на запястье обвиняемого.
КЛЕГГ. Да.
Сэр Уилфрид садится.
МАЙЕРС (снова поднимаясь). Группа 0 очень распространена, не так ли?
КЛЕГГ. О? Да. По крайней мере сорок два процента людей имеют кровь этой группы.
МАЙЕРС. Вызовите Ромэйн Хейльгер.
Клегг идет к двери.
СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ (поднимаясь). Ромэйн Хейльгер.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Ромэйн Хейльгер. (Открывает дверь, выпускает Клегга и впускает Ромэйн.)
Ромэйн поднимается на свидетельское место Шепот в зале.
СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ. Прошу соблюдать тишину! (Протягивает Ромэйн Библию и текст присяги.)
РОМЭЙН. Клянусь всемогущим Богом говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды.
МАЙЕРС. Ваше имя Ромэйн Хейльгер?
РОМЭЙН. Да.
МАЙЕРС. Вы жили с обвиняемым Леонардом Воулом как его жена?
РОМЭЙН. Да.
МАЙЕРС. Являетесь ли вы официально его женой?
РОМЭЙН. Я сочеталась с ним браком в Берлине. Мой бывший муж еще жив, так что брак не…
МАЙЕРС …не имеет силы.
СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Милорд, я самым серьезным образом возражаю против того, чтобы эта свидетельница вообще давала показания. Налицо неоспоримый факт брака между свидетельницей и обвиняемым, и никаких доказательств так называемого предыдущего брака.
МАЙЕРС. Если бы мой друг был терпелив, как обычно, и подождал бы следующего вопроса, ваша светлость были бы избавлены от этой лишней остановки.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).