Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [163]
МАЙЕРС. М-р Воул когда-нибудь упоминал о своей жене?
ДЖАНЕТ. Никогда.
МАЙЕРС. Благодарю вас. (Садится.)
СЭР УИЛФРИД (поднимается; очень мягко и сердечно). Мы все здесь понимаем, как глубоко вы были преданы своей хозяйке.
ДЖАНЕТ. Ну да… я была…
СЭР УИЛФРИД. Вы имели на нее большое влияние?
ДЖАНЕТ. Да… должно быть…
СЭР УИЛФРИД. В предпоследнем завещании — то есть в том, которое было написано весной, — мисс Френч оставила почти все свое состояние вам. Вы знали об этом?
ДЖАНЕТ. Она мне сказала. «Вся эта благотворительность, говорит, одно жульничество. Там расходы, тут расходы, а на что ты дала деньги, на то их не остается. Я завещаю их тебе, Джанет, а ты можешь делать с ними все, что сочтешь нужным».
СЭР УИЛФРИД. Это было выражением ее огромного доверия. В последнем завещании, насколько мне известно, она просто оставила вам ежегодную ренту. Главным же наследником является обвиняемый Леонард Воул.
ДЖАНЕТ. Если он получит хоть пенни из этих денег, это будет ужасной несправедливостью.
СЭР УИЛФРИД. У мисс Френч, вы говорите, было мало друзей и знакомых. Чем вы это объясняете?
ДЖАНЕТ. Она редко выходила.
СЭР УИЛФРИД. Когда мисс Френч завязала эту дружбу с Леонардом Воулом, вы были очень огорчены и рассержены, не так ли?
ДЖАНЕТ. Мне не нравилось смотреть, как мою дорогую хозяйку одурачивают.
СЭР УИЛФРИД. Но вы признали, что мистер Воул не просил у нее денег. Может быть, вам не нравилось, что кто-то другой лишает вас влияния на мисс Френч?
ДЖАНЕТ. Она очень на него полагалась. Куда больше, чем следовало.
СЭР УИЛФРИД. Куда больше, чем лично вам хотелось?
ДЖАНЕТ. Конечно. Я так и сказала. Но я думала только об ее пользе.
СЭР УИЛФРИД. Итак, обвиняемый имел большое влияние на мисс Френч, а она была очень к нему привязана?
ДЖАНЕТ. Да, вышло так.
СЭР УИЛФРИД. Следовательно, бы если обвиняемый когда-нибудь попросил у нее денег, она почти наверняка дала бы их ему?
ДЖАНЕТ. Этого я не говорила.
СЭР УИЛФРИД. Но он никогда не получал от нее денег?
ДЖАНЕТ. Только не думайте, что он не пытался.
СЭР УИЛФРИД. Вернемся к вечеру четырнадцатого октября. Вы сказали, что слышали разговор обвиняемого с мисс Френч. О чем они говорит?
ДЖАНЕТ. Я не разобрала, что именно они говорили.
СЭР УИЛФРИД. То есть вы слышали только голоса — приглушенные голоса.
ДЖАНЕТ. Они смеялись.
СУДЬЯ. Вы слышали мужской и женский голос, и они смеялись. Это так?
ДЖАНЕТ. Ага.
СЭР УИЛФРИД. Другими словами, вы слышали только это. Мужской голос, женский голос и смех. Вы не расслышали слов. Что заставляет вас утверждать, что мужской голос был голосом Леонарда Воула?
ДЖАНЕТ. Уж я как-нибудь знаю его голос.
СЭР УИЛФРИД. Дверь была закрыта?
ДЖАНЕТ. Да.
СЭР УИЛФРИД. Вы слышали приглушенные голоса через закрытую дверь, и вы клянетесь, что один из голосов был голос Леонарда Воула. По-моему, с вашей стороны это предвзятое суждение.
ДЖАНЕТ. Это был Леонард Воул.
СЭР УИЛФРИД. Насколько я понял, вы проходили мимо двери дважды: когда шли в свою комнату и когда возвращались обратно?
ДЖАНЕТ. Верно.
СЭР УИЛФРИД. Вы, несомненно, спешили взять выкройку и вернуться к своей подруге?
ДЖАНЕТ. Я не особенно спешила. У меня был целый вечер.
СЭР УИЛФРИД. Я хочу сказать, что оба раза вы проходили мимо двери быстро.
ДЖАНЕТ. Но мне хватило времени, чтобы услыхать то, что я услыхала.
СЭР УИЛФРИД. Подождите, мисс Маккензи, я уверен, вы не хотите сказать присяжным, что вы подслушивали.
ДЖАНЕТ. Я этим не занимаюсь. Делать мне, что ли, нечего?
СЭР УИЛФРИД. Разумеется. Вы, конечно, платите взносы в фонд национальной системы медицинского страхования?
ДЖАНЕТ. Да. Каждую неделю приходится платить четыре шиллинга шесть пенсов, пропасть денег для трудящейся женщины.
СЭР УИЛФРИД. Да, да, многие с вами согласятся. Кажется, мисс Маккензи, вы недавно подавали заявку на слуховой аппарат?
ДЖАНЕТ. Шесть месяцев, как подала, и до сих пор ничего не получила.
СЭР УИЛФРИД. Значит, вы слышите не очень хорошо. (Понижает голос.) Если я вам скажу, мисс Маккензи, что вы едва ли могли узнать голос через закрытую дверь, что вы мне на это ответите?
Пауза.
Вы можете повторить то, что я сказал?
ДЖАНЕТ. Я не слышу, когда человек бормочет себе под нос.
СЭР УИЛФРИД. То есть вы не слышали, что я сказал, хотя я нахожусь всего в нескольких футах от вас в открытом зале суда. Все же вы утверждаете, что через закрытую дверь, за которой обычным разговорным тоном беседовали два человека, вы точно узнали голос Леонарда Воула, дважды пробежав мимо этой двери.
ДЖАНЕТ. Это был он, я вам говорю. Это был он.
СЭР УИЛФРИД. То есть вам хотелось бы, чтобы это был он Вы судите предвзято.
ДЖАНЕТ. Кто еще это мог быть?
СЭР УИЛФРИД. Вот именно. Кто еще это мог быть? В этом-то направлении и работало ваше сознание. Теперь скажите мне, мисс Маккензи, бывала ли мисс Френч по вечерам совсем одна?
ДЖАНЕТ. Нет, у нее были книги из библиотеки.
СЭР УИЛФРИД. Может быть, она слушала радио?
ДЖАНЕТ. Слушала.
СЭР УИЛФРИД. Она любила слушать лекции или хорошие спектакли?
ДЖАНЕТ. Да, она любила хорошие спектакли.
СЭР УИЛФРИД. А разве не могло быть, что в тот вечер, когда вы вернулись домой и проходили мимо двери, вы услышали мужской и женский голос и смех — по радио? В тот вечер как раз передавали «Самоубийство влюбленного».
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).