Царь-девица - [6]

Шрифт
Интервал

пито!

А все как быдто чегой-то не допито.


Как боярышня пред грозным пред отцом,

Вкруг него все чарочки кольцом.


Тут и турецкие, тут и немецкие,

Архиерейские да венецейские...


“Быстрее глоточки моей,

Ей-ей, вы сохнете!

Пью не напьюсь, лей не жалей,

А все пустёхоньки!”


Ровно милочки – плясать перед купцом —

Вкруг него бутылочки кольцом.


Уж и горластые, цветные, красные,

Уж и бокастые, и ярлыкастые!


Летами-плесенью седой захватаны,

Как леший, царь лесной, – гляди – мохнатые.


Узнать-то надобно, что в них скрывается,

Что цветом-радугой переливается!

* * *

Лей-лей, не жалей,

Все равно перельешь!

Пей-пей сколько хошь, —

Все равно не перепьешь!


Лоза наша полная,

Погреба просторные,

Бочкарь наш испытанный,

Бочонки не считаны.


Как мальчоночки пред старым пред бойцом —

Вкруг него бочоночки кольцом.


Каким кольцом?

Сплошной стеной!

Какой стеной, —

Война войной!


Плеснешь – не выплеснешь!

Хлестнешь – не выхлестнешь!

Гляди, Царь-хитростник,

Как строй осилишь наш!


Промеж винных рек, бочоночных гор

Свой бахромчатый раскинул шатер.


“Людям – море синее,

Мое море – винное.

Люди спят на берегу,

А я – так всю ночь гребу!


Мое море тихое,

И гребу без смены.

А зато мне ихние

Моря – по колено!


Их вода – не сладкая,

А моя – с накладкою.

Не щадя ни рук, ни плеч,

И гребем мы бесперечь.


В своем море мы гребцы,

В своем море мы пловцы.

Придет час идти ко дну —

В своем море потону!”


– Да ну?


“Кто ж тебя схоронит?

Раз пьешь – неженатый,

А коли женатый,

Кругом виноватый!


Кому я нужен – старый,

Пятиалтынный – пара,

Вином лишенный сану,

Кому я нужен – пьяный?”

* * *

Сидел, сидел Царь наш – инда устал!

Ручкой-ножкой себе путь распростал.


Хочет на ноги – ан нет, тянет вниз!

– Эй, дорогу, мелкота, сторонись!


Попытался было с левой ноги —

Снова навзничь повалили враги!


Разгасился – что индюк-кохинхин!

Д’как вцепился тут в шатер-балдахин!


Был кумач тот не сменен – с коих пор!

Царю на голову и рухнул шатер!


Как пошла тут дребедень стеклянной пылью!

Как тут чокаться пошли бутыль с бутылью!

* * *

Шатер Царя душит,

Вино Царя топит,

Уж не лужи – а реки,

Уж не реки – потоки...


Взошел бы кто с воли,

Всяк диву б дался!

Шатер царский воет

На все голоса.


Как черт – красным машет,

Шатер царский пляшет.

Аль, может, в нем слон какой?

Аль, может, дракон какой?

Аль, может, всё сон какой?


Чтоб в умишке нам самим не порешиться,

Мы пройдем пока на половиночку к Царице.


Пройдем-ка к красавице,

– С вином спорить – зря! —

Посмотрим, как мается,

Слезой обливается,

Как с ночью справляется

Страна – без Царя.

* * *

Прежде чем засов раздвинем,

Ты скажи, душа, – отколе

Ты сама-то к нам: с мужской ли,

Али с женской половины?


Коль с мужской – так брось тревогу:

Нянек корочкой задобрим,

Коли с женской – врозь дороги,

Влево путь держи, час добрый!


Так. – Засим, дружок, дай руку.

Не робей, – плечом не трону!

Это – детская наука,

Я китайской обучёна.


Если ж сердце (грудь-то ящик!)

Хрусталем об стенки чокнет, —

Ничего, дружок! – тем слаще

На крыльце подружку чмокнешь!


Не води, дружок, певицы

Потаенными тропами!

Мы, поющие, – что птицы:

Разве что перо на память!


Да и то, коль не скупиться:

Тебе – малость, ему – малость...

Всем по перышку – Жар-Птица

Вовсе б без хвоста осталась!


– Так. —

* * *

Отстегни-ка мне монисто —

Нянек не обеспокоить!

Семь небес у Девы Чистой,

У Царицы – семь покоев.


(У тебя ж, паренька,

Как ледышечка – рука!)


Стены все в сетях-тенётах,

Колокольчиках-звоночках.

Честь жены – Царю веночек:

Недостаточно замочков!


(А со мной, коль пригож,

Сквозь иголочку пройдешь!)


Быстро – руки, вниз – ресницы:

В одной юбке легкой, летней —

То плетуньи-кружевницы

День и ночь сплетают сплетни.


(Только вкось поглядев,

Оплетем без кружев!)


Глянь-ка: под семью замками,

Чтобы вора позабавить,

С семью смертными грехами

Целых семь укладок бабьих.


(Подари нитку бус, —

Без отмычки обойдусь!)


Что за звон такой комарий,

Что за звон такой претонкий?

То чесальщицы Камарин-

скую шпарят на гребенках!


(Лишь бы не было плеши, —

И без гребня расчешем!)


С утиральничками в лапах,

(Во все очи, мальчик, пялься!)

То семь чертовых арапок,

Семь царицыных купальщиц.


(Может, семь моих сестер:

Ты мне спинки не тер!)


В кухню женского обману

Поспешай, Самсон с Далилой!

Здесь из зорь творят румяна,

Из снегов творят белила...


(Без белил, без румян

В очи пустим туман!)


Так из кухоньки – да в кузню:

Кто-то, молот взявши в руки,

Из стекла кует союзы,

Из свинца кует разлуки.


(Не скажу наперед —

Чего нам с тобой скует!)


Рука об руку два брата,

Мухи не обеспокоив,

Ровно жар в руке – pyкa-то!

Позади все шесть покоев...


(Перед главным, седьмым,

Прижми губы к моим!)


Сердце к сердцу, устье к устью...

Окунуться в реки эти —

Всех Цариц с тобой упустим,

Всех Царевичей на свете!


(Отпусти! Оторвись!

Мы рассказывать взялись!)


Перед главным ее входом,

Пред седьмым ее покоем,

Вот тебе, дружочек родный,

Слово я скажу какое:


(Да чтоб голос был свеж,

Дай воды напьюсь допрежь!)


Коль опять себе накличешь

Птицу, сходную со мною,

Знай: лишь перья наши птичьи,

Сердце знойное, земное...


(Площадной образец,

Каких много сердец.)


И еше, дружок, запомни:

Мы народ вдвойне пропащий!

Так, коли поем красно мы, —

Так еще целуем слаще...


(Запиши себе в грудь.

Говорившую – забудь.)

* * *

Няньки спят, мамки спят,

Пуховик не смят.

Лишь лампадочки в углах дымят.


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.


Фортуна

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Приключение

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.