Буддийская классика Древней Индии - [146]
F. Max Müller, J.Takakusu. Delhi.
Buddhist Sutras 1980. - Buddhist Sütras. Transl. from Pali by T. W. Rhys Davids. Delhi.
Catuh-stava 1985. - Tola F., Dragonetti C. Nägäquna’s Catustava. - JlPh. Vol. 13, № 1.
Catus-parisat-sutra 1952. - Das Catusparisatsütra. Eine kanonische Lehrschrift über die Begründung der buddhistischen Gemeinde. Text in Sanskrit und Tibetisch, vergleichen mit dem Pali.(Aus Vinaya der Mülasarvästivädins). Hrsg. von E.Waldschmidt. Т. I. B.
Chemparathy 1968-1969. - Chemparathy G. Two Early Buddhist Refutations of the Existence of Isvara as the Creator of the Universe. - WZ, Bd. ΧΠ-ΧΙΠ.
Cheng 1976. - Cheng Hsueh-li. Nägäijuna’s Approach to the Problem of the Existence of God. - Religious Studies, № 12.
Cheng 1977. - Cheng Hsueh-li. The Problem of God in Buddhism. - The Theoso-phist. Vol. 98.
Cheng 1981.- Cheng Hsueh-li. Nägäijuna, Kant and Wittgenstein. - Religious Studies. Vol 17.
Cheng 1982.- Cheng Hsueh-li. Nägärjuna’s Twelve Gate Treatise. Transl. from Chinese. Dordrecht.
Cheng 1991. - Cheng Hsueh-li. Empty Logic: Mädhyamika Buddhism from Chinese Sources. Delhi.
Conze 1951. - Conze E. Buddhism, its Essence and Development. Oxf.
Conze 1958. - Buddhist Wisdom Books Containing the Diamond Sutra and the Heart Sutra. Transl. and Explain, by E.Conze. L.
Conze 1973. - The Short Prajnäpäramitä Texts. Transl. by Conze. L.
Conze 1978. - Conze E. The Prajnaparamita Literature. Tokyo.
Csoma 1984. - Csoma de Korös A. A Collected Works. Ed. by J. Teijek. Vol. 3. Budapest.
Dashabhumika 1968. - Honda M. Annotated Translation of the Dasabhümika-Sütra.
- Studies in South, East and Central Asia. Delhi.
Dating 1991-1992,1997. - The Dating of the Historical Buddha. Die Datierung des historisches Buddha. P. 1-3. (Symposien zur Buddhismusforschung, IV, 1-3). Gottingen.
Datta 1967. - Datta D.M. Some Philosophical Aspects of Indian Political, Legal and Economic Thought. - The Indian Thought. Ed. by Ch. A. Moore. Honolulu.
Dayal 1932. - Dayal Har. The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Literature. L.
Dhammapada 1977. - Dhammapada. Ed. by Sanghasena Singh. Delhi.
Dietz 1980. -Dietz S. Die Buddhistische Briefliteratur Indiens. Т. I—III. Bonn.
Dietz 1980a. - Dietz S. The Fifth Chapter of Nägärjuna’s RatnävalL - Journal of the Nepal Research Centre. № 4.
Dietz 1983. - Dietz S. The Author of the Suhrllekha. - WSTB, H. 11.
Dutt 1978. -Dutt N. Mahäyanä Buddhism. Delhi.
Frauwallner 1956. - Frauwallner E. Die Philosophie des Buddhismus. В.
Frauwallner 1956а. -Frauwallner Е. The Earliest Vinaya and the Beginnings of Buddhist Literature. Roma.
Gita 1970. - Srimad-bhagavadgita. Gitapres. Gorakhapur.
Gombrich 1988. - Gombrich R. Theraväda Buddhism. London.
Gombrich 1992. - Gombrich R. Dating the Buddha: a Red Herring Revealed. - DHB.
Gombrich 1994. - Gombrich R. Heinz Bechert. The Dating of the Historical Buddha. -Göttingische Gelehrte Anzeigen. 246. Jahrhang. Heft 1/2. Gottingen.
Gombrich 1996. - Gombrich R. How Buddhism Began. The Conditioned Genesis of the Early Teachings. L.
Gombrich 1997. - Gombrich R. The Buddhist Attitude to Thaumaturgy. - BAUDDHA.
Great Vehicle 1989. - Studies in the Literature of the Great Vehicle. Three Mahäyäna Buddhist Texts. Ed. by L.O.Gomes and J.A. Silk. Ann Arbor.
Gyel-tsap 1994. - Gyel-tsap. Yogic Deeds of Bodhisattvas. Gyel-tsap on Äryadeva’s Four Hundred. Commentary by Geshe Sonam Rinchen. Transl. and ed. by Ruth Sonam. N.Y.
Hahn 1982. - Hahn M. Nägärjuna’s RatnävalL Vol. I. The Basic Texts (Sanskrit, Tibetan, Chinese). Bonn.
Hahn 1982a. - Hahn M. On Numerical Problem in Nägärjuna’s RatnävalL - IBS.
Hahn 1987. - Hahn M. Das älteste Manuskript von Nägäqunas RatnävalL - Studien zur Indologie und Iranistic. H. 13/14 (Reinbek).
Hahn 1987a. - Hahn M. Das Nägäijuna zugeschriebene Dandakavrttastotra. - Berliner indologische Studien. B. 3. Reinbek.
Hahn 1988. - Hahn M. Bemerkungen zu zwei Texten aus dem Phudrag-Kanjur. -Indology and Indo-Tibetology. Thirty Years of Indian and Indo-Tibetan Studies in Bonn. Bonn.
Hahn 1990. - Hahn M. Hundert Strophen von Lebensklugheit. Nägärjuna’s Prajnäsata-ka. Tibetisch und Deutsch. Bonn.
Hahn 1999. - Hahn M. Invitation to Enlightenment. Letter to the Great King Kani§ka by Mätrceta. Letter to the Disciple by Candragomin. Translated with an Introduction and Notes. Berkeley.
Harrison 1990. - Harrison P. The Samädhi of Direct Encounter with the Buddhas of the Present. An Annoted English Translation of the Tibetan Version of the Pratyutpanna-Buddha-.. .Samädhi-Sutra. Tokyo.
Hattori 1982. - Hattori M. The Dream Simile in Vijnänaväda Treatises. - IBS.
Hopkins 1975. - Nägäijuna’s and the Seventh Dalai Lama. The Precious Garland and the Song of the Four Mindfulnesses. Transl. by J. Hopkins and Lati Rinpoche with Anne Klein. L.
Huntington 1992.-Huntington C. W. with Geshe Namgyal Wangchen. The Emptiness of Emptiness. An Introduction to Early Indian Mädhyamika. Delhi.
Inada 1970. - Inada K.K. Nägäijuna. A Translation of His Mülamadhyamaka-Kärikä with the Introductory Essay. Tokyo.
Inagaki 1998. - Inagaki H. Nägärjuna’s Discourse on the Ten Stages (Dasabhümika-vibhäsä). A Study and Translation from Chinese of the Verses and Chapter 9. Ryukoku Gakkai.
В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту. Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.
Ча цзин (茶經, «чайный канон») — первый в истории трактат о чае и чаепитии, созданный во времена китайской династии Тан (3-я четверть VIII века) «чайным мудрецом» по имени Лу Юй. Будучи воспитанным в буддийском монастыре, Лу Юй видит в чае символ гармонии и единства мирозданияПереводчик — Бурба Армандас,Редактор — Фещенко Андрей,Техническое обеспечение — Конон Михаил,Консультанты — Жабин Василий, Лобусов Егор.«Поэзия чая» 2004–2005.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.
Казахская народная лиро-эпическая поэма, названа по имени героини. В переводе означает Девушка Шёлк, Шелковая девушка. Это произведение — жемчужина казахского фольклора. Казахская «Ромео и Джульетта» воспевает верность в любви, дружбе, отвагу и патриотизм. Романтический эпос, разворачивающийся в начале XVI века, когда впервые из многих степных родов и племен образовывалось Казахское ханство, записан в XIX веке. Впервые издан в 1894 году в Казани. Сегодня известно шестнадцать оригинальных версий эпоса. В 1988 году поэма была переведена на русский язык Бахытжаном Канапьяновым.
Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии. В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху».
Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.