Борьба с членсом - [8]

Шрифт
Интервал

накройся святой тебя — зди!
тряпочкой, попрыскайся Пять женских козлов желают
преображающим винцом. тебя — зди!
Встань с венцом, стань Пять женских козлов молятся
женским певцом! Ты о тебе — зди!
дважды прокакал возмож- Пять женских козлов умоляют
ность увековечиться, а что тебя — зди!
же сейчас?

СУУ. Ай, боюсь, боюсь, боюсь, боюсь… Не могу я, они больше, ласковей, величественней меня… Я еще только прыгал в качестве ножки воробьишки, а тут уже пошли агнцовские дела… Уймите это шествие, что за жмырь, не нужна мне ширь, мне бы сошел просто

упырь, обычный дырь…


ВЖИВЫХМ

Встань в ряд, Суу,
Новые пучеглазы, поют свою
будь там, Суу, песнюгу.
Слышь? Чу! Едет
всё милостиво,
Суу, морозный четвероякий корень
видишь, сколько чудес? мирового воображения. Стук —
Присоединяйся, или стук — стучат коленца с ленцой,
останешься. но это не Ланца, это инфлуэнца,
Почему, почему ты бежишь нас четверо, мы у дыры.
от меня?!

СУУ. Я задержусь присмотреться, прислушаться, приоткрыть длясебя мир этих дырявых промежутков.

Вот их мелодическая шепотня:
Усталый мир болит проказой
Не слышно бога меж пространств
Показан будешь ты указкой
Когда твой колокол забьет.

Ханств

Не нужно нам вселенских
Нам только б грешников палить
Ты будешь вместе с нами жарить
Картофель смысла. И любить
Свое блистающее чудо
Свою теперешнюю власть
Уйди, уйди, уйди оттуда
Приди, чтобы сиять и пасть.

СУУ. Тьфу, какашечные вздохи… Я боюсь их вопиющего бездария, их, составленного из душ гербария, я бегу от их лучезария, я мыкаюсь, рвусь, тщусь, никак не проплююсь и не просплюсь.

ВЖИВЫХМ

Смотри на душков кровяной
Нас мрак в нас срок нам так
наживы, на их медленно- врос ток.
Сил тьма мать сна
великий свет…
Будь хотя соль льна сосна.
В крест
бы с ними, не пренебрегай, вкис вкось куст краска кисть
не рождайся, не возвращайся, кис-кис.
Сам сын нас спас
не суйся, не состыкуйся. с ним клин с ним лаз.

СУУ. Уй-юй-юя! Заберите от теней, внедрите лучше в коней!.. Я — странник утра, втертый торфом, Я — несчастник, прекрасник, здесь брожу, там выхожу, ничего не могу, гу-гу, гу-гу.


ВЖИВЫХМ

Сочленись со сверканьем
Веселья весло слепит слом,
отдохновения, иначе будешь васильки и сливы, весна словно
как донце, иль оконце, диво!
Сольется вселенная
бродить в сланце с ранцем сластенная сонная с мыслью
без ситца.
Дооо-ооолго тебе о масле, с песнью о сусле.
еще мастурбировать бытие
Жар всезвездный раздвинет
ради яиц конца! жор межзимний! Жук беззобый
раззявит жуть грузина.

СУУ. Ох! Ох! Ох! Жуть грузина и меня раззявила и уязвила, словно гигантская козявина. Я требую хозяина! Я всего лишь протянул ручку, я ж не сучка! В чем вина, за что столько говна? Это и есть загробность, или это мозговая подробность — дробность? Оказалось, бардо — бурда, дух — в поддых, душа — хуйня, эмпиреи — трипперные реи. Узритесь! Мне ж невмоготу…


ВЖИВЫХМ

Жупища пьянкий восьмистул…

СУУ. Все! Я иду сюда, тамошний семифим…

— Стой, Суу, нельзя, Суу, ты попутал, нужен хотя бы шестивим…
Суу рванулся, но промазал, подскользнулся, пролетел,
наткнулся и куда-то затолкнулся.

5

Суу был подведен под невероятные очи восседающего посреди Светозавра. Светозавр загремел:

— Какое ты имел право обратиться к шестому Фиму, когда тебе предстояло выбрать из предложенных одного Вима, желательно, Диму?

Суу стоял, как опущенный в тюрьме, вжавшись в световое пятно, выхватывающее его из пустоты. Светозавр загремел:

— Ты ведь должен был в конце концов дать Жоре, родить Алешу, петь, танцевать, переехать в Строгино, заморщинеть, ворчать, замаразметь, жизнь кончать. Какого хера ты оказался в компании этих интоксицированных армяшек и еще ухитрился околеть от какой-то цветочной капельки?

— Все под Высшей Силой ходим, — смиренно ответил Суу, ища внутренним зрением возможность щита. — Я думал, всё верно, ведь оно происходило спокойно, мерно. Разве Высшее не управляет, разве мира крыша протекает?

— Ты даже не скрещивался, а должен был! Где ж скрещивание?

— Это столь важно, так нужно? Ведь можно…

Светозавр загремел:

— Ты выбрал гнилую вероятность вместо проторения, избрал боковину, а не ствол! Ты что, думал повлиять на творение? Ну, ты — козёл…

— Я был зол! Я невиновен, невинен…

— Ха! Ты о вине?… Придется тебя куда-нибудь засунуть, заслать ко всем ебеням, можно в более высшие основы, чтобы протрясло, продрало… Твоя душка ведь так нормально шла по пути Тайной Заданности, и — надо же! Ты вдруг не вовремя сдох. Твоя участь рассматривается в среднем звене Благодатного Ига. Какого фига…

— Вы про Инессу Шкляр? — трепеща, спросил Суу.

— Ну да, про тебя, про тебя. А то ты не понял, урик, не воткнулся, чурик!.. Мы ж сколько встреч уж провели, бесед, судов! Ну, как ты, готов, готов, готов?

— Я не знал, я бы не стал, я б не кричал, не звал, не бежал… Я бы перестал, я бы устал, я бы скрещивание застал…

— Поздно, поздно, уж не скрещен ты.

— Я вас молю! Я вас люблю!

Светозавр загремел:

— А ты что, не помнишь свое прошлое вылезание, когда жвейно пер ку ля пепе ды, ин кааааааааась про мезды ды ворь пуля шго шго?

— Муу ван ван ван шипут, — дрось дер Суу ////… ++

— Ладно, в пизду эту тарабарщину, поговорим на языке Духа, язь?

— Зязь!

— Ведь всё было столь яично, прилично и ангелично. Ведь у тебя была личность, а у меня наличность. Однажды ты был Золюхой и напоминал муху, в другой раз ты был Капашей и напоминал Машу, затем ты рожден был Сиком и занимался Виком, а потом ты царил, как Дося и звали тебя Зося. Минчик — Шинчик, Лёнзик — Сомзик, Вавчик — Завчик, Шуля — Руля. Пиши — киши, суся — уся, шан — кишан, хна — она.


Еще от автора Егор Радов
Дневник клона

В сборнике представлены три новых произведения известного многим писателя Егора Радова: «Один день в раю», «Сны ленивца», «Дневник клона». Поклонники творчества автора и постмодернизма в целом найдут в этих текстах и иронию, и скрытые цитаты, и последовательно воплощаемые методы деконструкции с легким оттенком брутальности.Остальным, возможно, будет просто интересно.


69
69

Этот текст был обнаружен в журнале нереалистической прозы «Паттерн». http://www.pattern.narod.ru.


Змеесос

«Змеесос» — самый известный роман Егора Радова. Был написан в 1989 году. В 1992 году был подпольно издан и имел широкий успех в литературных кругах. Был переведен и издан в Финляндии. Это философский фантастический роман, сюжет которого построен на возможности людей перевоплощаться и менять тела. Стиль Радова, ярко заявленный в последующих книгах, находится под сильным влиянием Достоевского и экспериментальной «наркотической» традиции. Поток сознания, внутренние монологи, полная условность персонажей и нарушение литературных конвенций — основные элементы ранней прозы Радова.Перед вами настоящий постмодернистский роман.


Мандустра

Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.


Якутия

...Однажды Советская Депия распалась на составные части... В Якутии - одной из осколков Великой Империи - народы и партии борются друг с другом за власть и светлое будущее... В романе `Якутия` Егор Радов (автор таких произведений как `Змеесос`, `Я`, `Или Ад`, `Рассказы про все` и др.) выстраивает глобальную социально-философскую, фантасмагорию, виртуозно сочетая напряженную остросюжетность политического детектива с поэтической проникновенностью религиозных текстов.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.