Билет на удачу - [75]

Шрифт
Интервал

Они расступаются, и я вижу выглядывающую из коробки маленькую коричневую мордочку боксера. Его уши болтаются, нос подрагивает, тельце ходит ходуном, отчего коробка скользит по столу.

– На нас скинули бомбу-щенка, – мрачно говорит дядя Джейк.

– Чего?

– Он свалился на нас. – Дядя машет рукой на коробку. – С неба. Бомба-щенок.

Перевожу взгляд на Лео, выуживающего извивающегося малыша из коробки и смеющегося, когда тот облизывает его лицо.

– Не понимаю, как…

– Я аллергик, – возмущается дядя Джейк и многозначительно смотрит на сына: – Аллергик! Так что не привязывайся к этому маленькому чудовищу, надолго он тут не задержится.

– Ну, пап, – отвечает Лео, – ты ведь еще ни разу не чихнул.

– Еще не вечер. – Дядя Джейк скрещивает руки на груди.

– Да все нормально, – вмешивается тетя София. – Никакой он не аллергик.

– Нет?! – восклицаем мы с Лео. И пораженно таращимся на него. В детстве Лео только и мечтал о крупнолапом и гибком щене. Но мечты эти были безнадежны из-за отцовской аллергии.

Дядя Джейк неловко переступает с ноги на ногу, бросив на тетю Софию отчаянный взгляд:

– Ты это зачем сейчас меня разоблачила?

– Затем, – тетя забирает неугомонного щенка из рук Лео и прижимает к себе, – что этого парнишку мы не отдадим. Он же такая очаровашка!

– Ты не аллергик? – спрашивает Лео, неверяще качая головой. – И никогда не был?

– Ну что я могу сказать, – усмехается дядя Джейк. – Ты у нас всегда был легковерен. До десяти лет верил в Зубную фею!

– До одиннадцати, – вторю я ему. Тетя София опускает щенка на пол, я сразу подхватываю его и утыкаюсь подбородком в бархатистую шерстку. – Но я так и не поняла, откуда он взялся.

– Нам притащил эту коробку какой-то парень, – объясняет дядя Джейк, тыкая большим пальцем во входную дверь. – Он не сказал, от кого она.

– Какая разница! – Тетя София с обожанием глядит на щенка. – Он теперь наш. Вопрос в том, что мы будем делать с ним целый день?

– Это ты хочешь оставить его у нас, – говорит дядя Джейк, – вот и бери его с собой в офис.

– У меня сегодня судебное заседание. А ты просто сидишь за компьютером.

– В моем офисе полно всяких скрепок, – со слегка истерическими нотками отвечает он. – Для собаки это опасное место!

– Не переживайте, – поднимает руку Лео. – Я не пойду в школу, скажу, что приболел.

Тетя София качает головой:

– Ты не будешь прогуливать школу из-за собаки.

– Учиться осталось всего несколько недель, и меня уже приняли в Институт искусств, – возражает Лео. – Уверен, из-за одного прогула моя жизнь не полетит под откос. Я схожу в зоомагазин, найду выгульщика собак и подберу щенку кличку.

– Я бы не доверила тебе выбор клички, – замечаю я. – Скорее всего ты захочешь назвать его как-нибудь заумно – Джейпег или Пиксель.

– О, Пиксель звучит очень даже неплохо.

Я одариваю его выразительным взглядом:

– Никаких кличек без нашего общего одобрения, ладно?

– Ладно. Бедная безымянная собачонка, – смотрит Лео на щенка в моих руках. – Сегодня будем только ты и я, дружок.

Я возвращаю щенка в коробку, и мы уходим, оставляя заботу о нем на Лео. Он поднимает в знак прощания чашку с кофе, страшно довольный, что остается дома. Не мне его винить. Я сама собиралась вызваться посидеть со щенком. Сейчас же я отчаянно желаю рассказать Тедди о своем решении учиться в Северо-Западном университете. Это чрезвычайно важное решение, как ни странно, принято без него, и мне не терпится поделиться новостью.

Я все утро ищу его в школьных коридорах. И лишь на физике, заняв свое место за пустой партой, понимаю: он на занятия не пришел. Снова. За последнюю пару недель Тедди уже в четвертый раз прогуливает школу. Награда за идеальную посещаемость его, понятное дело, и так не ждала, но такое он себе еще не позволял. Я расстраиваюсь.

Выйдя после урока из класса, прокручиваю свои оставленные без ответа сообщения, которые посылала Тедди последние несколько дней. Их оказывается двенадцать, и все они однотипны: «Где ты?», «Ответь на звонок!», «Ты в порядке?» и «Это не смешно уже! Где ты, черт возьми?!».

И теперь я набираю тринадцатое сообщение: «Я соскучилась».

Отослать его не хватает духу.

40

После школы мне хочется поскорее попасть домой и потискать щенка, но меня ждет чтение с Калебом, поэтому я иду в библиотеку. Вчера его приемная мама написала мне на почту, что они закончили читать «Паутину Шарлотты», а значит, нужно выбрать новую книгу.

Обожаю этот момент. Медленно хожу между стеллажами, вытаскивая книги за корешки, наблюдая за тем, как Калеб изучает обложки и выбирает лучшую для себя.

Сегодня он останавливает свой выбор на «БДВ»[20], и я уже знаю: эта книга станет хитом. Пока мы возвращаемся к своим местам, Калеб так жадно листает ее и рассматривает картинки, что мне приходится направлять его между стеллажей. Повернув за угол детективного отдела библиотеки, я обнаруживаю, что наш столик занят. И не кем-то там, а Тедди.

Калеб продолжает идти по направлению к столику, засмотревшись на иллюстрации, я же застываю на месте и молча смотрю на Тедди. По-моему, я никогда еще не видела его в библиотеке, включая школьную. И для меня это необычное и нежданное зрелище.


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.