Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [36]

Шрифт
Интервал

– житель Самарии, области в земле Ханаанской, которая граничила с Галилеей и Иудеей; самаряне признавали Пятикнижие, но сохраняли и языческие обряды; враждовали с иудеями.

В устной речи бытует ошибочное произношение самаритянин.


САПО́Г

НЕДОСТО́ИН РАЗВЯЗА́ТЬ РЕМЕ́НЬ У САПО́Г ЕГО́

см. РЕМЕ́НЬ


СВЕТ

ДА БУ́ДЕТ СВЕТ! Часто шутл.

✓ 1. Пусть восторжествует истина, просвещение и т. п. 2. Употребляется шутливо при включении источников света.

• Восходит к Ветхому Завету: «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет» (Быт 1:3; ср.: Пс 32:6). Цитируется иногда по латыни: Fiat lux.

ЧА́ДО (ДИТЯ́) СВЕ́ТА см. ЧА́ДО


СВЕТИ́ЛЬНИК

СОХРАНЯ́ТЬ МА́СЛО В СВЕТИ́ЛЬНИКАХ

см. МА́СЛО


СВИНЬЯ́

МЕТА́ТЬ БИ́СЕР [ПЕ́РЕД СВИНЬЯМИ] см. БИ́СЕР

НЕ МЕЧИ́ТЕ БИ́СЕРА ПЕ́РЕД СВИ́НЬЯМИ

см. БИ́СЕР


СВЯТО́Й

СВЯТА́Я (СВЯТО́Е) СВЯТЫ́Х. Книжн., высок.

✓ 1. Место, малодоступное или совсем недоступное для непосвященных. 2. Нечто сокровенное, высокий смысл чего-л.

• Самое святое место; в ветхозаветной скинии (церкви) и в Иерусалимском храме – задний притвор, где был ковчег завета, доступный лишь первосвященнику и только раз в году. Восходит к Ветхому Завету: «и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго Святых. И положи крышку на ковчег откровения во Святом Святых» (Исх 26:33–34). Часто цитируется по-латыни: Sancta sanctorum. Святых – т. н. genetivus superlativus, т. е. букв. выражение обозначает: ‘святое среди самого святого’. Святая – мн. ч. ср. р. от святой.


СВЯТЫ́НЯ

КАК СВЯТЫ́НЮ БЕРЕ́ЧЬ (ХРАНИ́ТЬ). Высок.

✓ О чём-л., сохраняемом исключительно бережно, благоговейно.

• Восходит к библейской традиции, где святыня (или Святая Святых – см.) – часть Иерусалимского храма, где помещались «скрижали завета», т. е. таблицы законов, переданные самим Богом Моисею на горе Синай. Святыня очень бережно охранялась: в эту часть храма мог входить лишь первосвященник один раз в год.


СЕМЕ́ЙСТВО

СВЯТО́Е СЕМЕ́ЙСТВО.

✓ 1. Семья Сына Божьего в земной жизни: Иосиф, Богоматерь Дева Мария и Младенец Иисус. 2. Шутл. Семья из трёх человек. 3. Ирон. Группа людей, не всегда родственников, тесно связанных общей идеей, общими делами.

• Один из излюбленных символов в искусстве эпохи Возрождения, название картин многих художников христианского мира, на которых изображаются Иосиф, Дева Мария и Младенец Иисус Христос: «Святое семейство» А. дель Сорто (1515), Д. Романо (1522), А. Бронзино (1557), Б. Э. Мурильо (XVII в.), Ф. Сурбарана (1659), «Святое семейство с корзиной» П. П. Рубенса (1616–1617), «Святое семейство с маленьким Иоанном Крестителем» Б. Бартоломео (1504) и Б. Э. Мурильо (1616), «Святое семейство со святой Анной» Эль Греко (15901595).


СЕ́РДЦЕ

ОТ ВСЕГО́ (ОТ ЧИ́СТОГО) СЕ́РДЦА (делать что).

✓ Совершенно искренне, с полной откровенностью делать что-л.

• Выражение часто употребляется в Новом Завете, напр.: «Между тем, продолжая путь, они приехали к воде, и евнух сказал: вот, вода; что препятствует мне креститься? Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно» (Деян 8:36–37). Выражение известно во многих языках: нем. von ganzem Herzen, фр. de grand coeur, лат. magno corde aliquid facere.

УКРЕПЛЯ́ТЬ / УКРЕПИ́ТЬ СЕ́РДЦЕ чьё. Книжн., высок.

✓ Делаться духовно стойким, спокойным, выдержанным.

• Выражение из Ветхого Завета, см.: «Господи! Ты слышишь гадания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое» (Пс 9:38).


СЕ́ТИ

УВЛЕКА́ТЬ (ЛОВИ́ТЬ, УЛА́ВЛИВАТЬ) В СЕ́ТИ.

Книжн., неодобр.

✓ 1. Заманивать, обманом завлекать куда-л., во что-л. 2. Заинтересовывать собой, прельщать кого-л.

• Оборот отражает универсальный для многих языков образ ловли рыбы сетями. На его употребление в литературном языке, возможно, повлиял Новый Завет, где Иисус увлекал за собой учеников, говоря, что они станут не рыбаками, ловящими в сеть рыбу, а «ловцами человеков» (Мф 4:19, 21; Лк 5:10). Известно во многих европейских языках, напр. нем. ins Netz locken.


СЕ́ЯТЬ

НЕ СЕ́ЮТ, НЕ ЖНУТ… см. ПТИ́ЦЫ НЕБЕ́СНЫЕ

(БО́ЖЬИ) НЕ СЕ́ЮТ, НЕ ЖНУТ – СЫ́ТЫ БЫВА́ЮТ


СИ́МВОЛ

СИ́МВОЛ ВЕ́РЫ. Книжн.

✓ Основные положения какой-л. теории, полит. программы и т. д.; чьё-л. жизненное кредо.

• Краткое изложение христианских догматов, безусловное признание которых православная и католическая церкви предписывают каждому христианину. Никео-Цареградский Символ веры первоначально был сформулирован I Вселенским собором в 325 г., дополнен на II Вселенском соборе (381). В дальнейшем католическая церковь сделала к «Символу веры» добавление (филиокве), не признанное Православием.


СКОРПИО́НЫ. Устар., книж.

✓ Притеснения, придирки, мучения.

• Восходит к Ветхому Завету, где рассказывается о том, как молодые сверстники Ровоама, сына царя Соломона, советовали ему на просьбы народа облегчить подати ответить следующими словами: «отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами» (3 Цар 12:11). Под скорпионами здесь разумеются плети с несколькими хвостами, на концах которых прикреплены металлические палочки, заострённые наподобие жала скорпиона.


СКРЕ́ЖЕТ

СКРЕ́ЖЕТ ЗУБО́ВНЫЙ. Книжн.

✓ Символ сильной злости, раздражения, ненависти; символ сдерживаемого горя, страдания.


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.