Безумная мудрость - [6]
— А что, этого мало?! — с вызовом ответил монах.
Учитель и монахи одобрительно засмеялись.
Листок разорван на мелкие клочья.
Ум разлетелся, пронзив Три Мира.
С портретов на алтаре
сурово глядят Патриархи и Cиддхи.
В их глазах застыла одобрительная усмешка.
Хоть он и не церемонится с Буддами,
И может наделать шума по другую сторону мира,
Пожалуй, в библиотеку его лучше не впускать,
Потому, что монах-библиотекарь
может побить его палкой.
ВООБЩЕ НЕ ТО
На зимнем ритрите, в последний день, после того, как Учитель давал безмолвную передачу, он объявил, что всем, кто считает, что передача произошла, необходимо получить подтверждение раса(вкуса) правильного узнавания.
— Это нечто невыразимое, — закатив глаза, одна ученица-мирянка пыталась выразить свои переживания. — Нечто изумительное, непостижимое, неуловимое…, — ее отсутствующий взгляд, казалось, вновь погружался в некое прошлое переживание…
— ВООБЩЕ не то! — Гуру громко вернул мирянку с заоблачных высот.
— Ну, что? Кто-нибудь еще может сказать?
Галактики вращаются по спирали.
Вспышки сверхновых рассеивают туманности.
Эй, а как насчет чашки чая?
Похоже, у Учителя нет никакой жалости,
Он забирает у вас последние иллюзии.
Бескрайний Свет заливает Вселенную!
Великая Пустота внутри —
Очень важный момент!
Гуру настойчиво трясет за плечо:
— Проснись, ты храпишь.
НЕ ЖЕВАТЬ!
Однажды, когда Гуру практиковал в ритрите, монах Видьяраджа, обслуживающий его, написал Учителю записку, в которой выражал озабоченность своим состоянием сознания. «Свами, помогите мне остановить этот бешеный ум!» — писал он.
Позже Учитель зашел на кухню, где этот монах готовил ему прасад и написал: «Не думай — это просто».
Ученик судорожно пытался не думать, чем очень рассмешил Учителя.
«Вы дурачите сами себя», — написал Гуру и рассмеялся еще сильнее.
Монах сидел в недоумении.
Тогда Учитель взял термос и поставил его на голову ученика, а в руку дал изюм, сказав: «Только не жевать!»
Взяв в рот изюминку, монах сконфуженно пытался сообразить, что с ней делать дальше. «Не жевать, но зачем он дал мне это? И что я должен с этим делать? Это, наверное, непосредственное введение, но как глупо я выгляжу с термосом на голове», — думал монах.
— Всего три слова ввергли вас в пучину сансары! — неожиданно воскликнул Гуру.
Монах, осознав всю игру своего ума, засмеялся. Он пережил присутствие вне ума, раса (вкус).
Монах сразу понял в чем суть. Вот она:
У чайника — природа Пустоты.
У изюма — природа Блаженства.
Лишь искусный йогин может их объединить.
Над горой взошло солнце,
Похоже, оно ни о чем таком не знает.
На голове — чайник,
Рот набит виноградом.
Если подождать, когда он забродит —
Из носика чайника потечет нектар!
НЕ ТАК ДАЛЕКО!
Обычно Учитель учит монахов способности спонтанно, творчески выражать самоузнавание своего Истинного Я.
Молодой монах, недавно вышедший из трехмесячного ритрита, на собрании перед всеми рассказывал свои опыты медитации:
— Практика в ритрите позволяет глубоко погрузиться внутрь себя и открыть это невыразимое сознание — Сахаджа-стхити. Это сознание вас потрясает! Оно дает вам веру, и вы понимаете, что ничто, кроме этого сознания вообще ничего не стоит…
— Прямо сейчас, покажите мне его! — внезапно с вызовом прервал его Брахмананда.
— … это сознание наполняет вас силой и мудростью…, — не обращая внимания на высказывания Брахмананды, продолжал монах.
— Что-то вы далеко ушли, — сочуственно ухмыляясь, сказал опытный монах.
— …где бы оно ни было, в нем нет никаких сомнений. Поэтому я желаю скорее ВАМ его открыть, а затем углубить, — невозмутимо пожелал молодой монах, слегка уязвив Брахмананду.
— Не так уж и далеко он ушел, — смеясь, сказал Гуру.
Желая стать значительным, карлик встал на ходули,
но кто-то быстро распознаёт хитреца.
Один удар — и опора исчезает навсегда.
Мгновенно теряя свою важность,
лилипут, падая на голову благодетеля, восклицает:
«А что я говорил!»
Молодой петух бойко ходит по двору,
пугая кур и цыплят.
Старый сидит, нахохлившись, в углу.
В изначальном уме нет и тени сомнений —
Это придает бесстрашие обоим.
Острый клинок сознания обнажает реальность,
Но если махать им неосторожно
Можно остаться без одежды
ГОЛОВНОЙ УБОР
В конце экзамена монах Атма Нади с листами конспектов в руках стоял перед Учителем и аттестационной комиссией из старших монахов.
— Сможете ли вы сейчас показать, что есть узнавание своей истинной природы? — спросил Мастер.
Не говоря ни слова, монах положил листочки себе на голову и вышел из комнаты.
Впереди — свита важных сановников их Китая.
Бодхидхарма с туфлем на голове
выходит на встречу императору Ву.
Эпохи сменяются, как солнце и луна.
Его головной убор до сих пор популярен…
Он путешествует по груди Шивы,
Он водит за нос уважаемых людей.
И хотя на его старом месте — пусто,
Может ли кто-нибудь сказать:
Куда он пошел?
Я НЕ РАСТВОРИЛА?
Однажды, в домике в горах, где практиковал Гуру, монахиня Падма Джьоти, достигшая самадхи в ритрите, возбужденно начала читать Гуру свои недавно написанные стихи, демонстрируя высокий уровень своего понимания Дхармы.
«И когда элементы физического тела растворяются в радужном пятицветном сиянии … наступает высший уровень саруба-самадхи. Тело йогина не отбрасывает тени и превращается в свет», — увлеченно декларировала монахиня.
Очень часто в книгах Просветленных Мастеров описываются определенные духовные стадии и состояния, которых должен достичь человек, вставший на путь Освобождения.На страницах данной книги искатель духовного Освобождения найдет описание процессов, которые ведут к достижению духовных целей, а также практические советы по достижению высших и промежуточных стадий и состояний на этом пути. Мастер Свами Вишнудевананда Гири подробно рассказывает, иллюстрируя на ярких примерах, о пути духовного подвижника, передаёт свой духовный опыт, а также опыт Учителя, который может помочь как начинающему, так и продвинутому ученику.Ценность этой книги заключается прежде всего в том, что знания исходят от Мастера, достигшего просветленного состояния, прошедшего этот путь и передавшего свой опыт сотням (тысячам) сподвижников, многие из которых также стали мастерами и достигли высокого уровня духовного развития.Здесь разъясняются и поддерживаются учения Великих Учителей человечества – таких как мудрец Васиштха, Авадхута Даттатрейя, Шри Шанкарачарья и др.Знания, изложенные в этой книге, будут полезны всем, вставшим на путь духовного поиска.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В практике тантры и в частности в Лайя-йоге придается огромное значение внутренней работе с каналами, ветрами и энергетическими субстанциями (нади, прана, бинду). Мастерство в управлении энергией является ключом, раскрывающим недоступные обычными методами сутры глубинные слои сознания, обнажая светоносную природу ума вне двойственности. Принципы работы с внутренней энергией излагаются в особом разделе Лайя-йоги - Шакти-янтре (Вселенная энергии), в которой Кундалини-йога, Шат-чакра-йога являются составными ее частями, описывающие высшие уровни практики, связанные с управлением и контролем элементов внутри тела.
В книге «Вселенная джняни» Шри Гуру Свами Вишнудевананда Гири описывает тот мир, в котором живет просветленный мудрец (джняни), то как он думает, ощущает, чувствует себя, как он видит мир, основываясь на своих духовных опытах и реальных переживаниях, которые стали его настоящим, истинным «я» в результате практики Джняна-йоги.
Для практикующих путь созерцания в традиции Лайя-йоги понятие «санкальпа» связано с намерением осознавать мир определенным способом, видеть вселенную глазами просветленного божества или Абсолюта. Искусство санкальпы ― это не медитация, а искусство управления восприятием, видением мира. Доведенное до совершенства, оно позволяет йогину превзойти уровень медитации и выйти за пределы медитации и медитирующего ― в естественное состояние созерцания. Поэтому естественное созерцание еще называют йогой немедитации в том смысле, что реальность воспринимается прямо без усилий и мысленных построений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)