Беседы о литературе: Восток - [151]
Повторяю, что это впервые в истории русской литературы – антивоенная проза, впервые в истории русской духовности – голос, по-настоящему возвышенный против войны.
Есть у Гаршина известная повесть, которая называется «Надежда Николаевна». Один из ее героев, Семен Иванович [Гельфрейх], рассказывает о картине, на которой собирается изобразить Илью Муромца. Илья читает Евангелие.
«Сидит и читает. И раскрыл он место о Нагорной проповеди, и читает он о том, что, получивши удар, надо подставить себя под другой. И читает он это место и не понимает. Всю жизнь трудился Илья не покладая рук; печенегов, и татар, и разбойников извел великое множество; разных Тугаринов Змеевичей, и Идолищ Поганых, и полениц, и жидовинов побеждал; век прожил в подвигах и на заставах, не пропуская злого в крещеную Русь; и верил он во Христа, и молился ему, и думал, что исполняет Христовы заповеди. Не знал он, что написано в книге. И теперь он сидит и думает: “Если ударят в правую щеку, подставить левую? Как же это так, Господи? Хорошо, если ударят меня, а если женщину обидят, или ребенка тронут, или наедет поганый да начнет грабить и убивать твоих, Господи, слуг? Не трогать? Оставить, чтобы грабил и убивал? Нет, Господи, не могу я послушаться тебя! Сяду я на коня, возьму копье в руки и поеду биться во имя твое, ибо не понимаю я твоей мудрости, а дал ты мне в душу голос, и я слушаю его, а не тебя!..” И рука его дрожит, и дрожит в ней желтый лист книги с красными и черными литерами. Свеча горит тусклым пламенем; над нею тонкая черная струйка копоти вьется и уходит в темноту. И освещены этим светом только Илья да книга, только их двое…»
Герой рассказа, художник Гельфрейх, пытается поставить этой картиной вопрос. Нас с вами, читателей повести, ставит перед этой проблемой Всеволод Гаршин.
А главный герой той же повести работает в это же время над другой картиной. На этой картине изображена Шарлотта Корде, убийца Марата. И Гельфрейх говорит художнику: «Разве ты не делаешь того же самого? Разве твоя картина не тот же вопрос? Разве ты знаешь, хорошо ли поступила эта женщина? Ты заставишь думать людей, вот и всё. И кроме эстетического чувства, которое возбуждает всякая картина и которое одно, само по себе стоит не очень-то много, не в этом ли смысл того, над чем мы трудимся?»
Петр Алексеевич Кропоткин, прочитав «Надежду Николаевну», сказал, что Шарлотта Корде – это иероглиф, это символ; на самом деле в повести имеется в виду другая героиня, одна из русских «бомбисток». С точки зрения демократической интеллигенции того времени, те женщины, которые бросали бомбы в генералов, в чиновников, в министров, а затем и в самого царя, боролись за освобождение народа. И действительно, их бомба была своего рода ответным ударом на тот удар в щеку, который наносила тогдашняя власть народу. Это был не первый, это был ответный удар – бомбы, которые взрывались под ногами генералов, царских чиновников, под ногами самого царя и его министра. Но к чему этот удар вел? Вот и говорит Гельфрейх: «И кроме эстетического чувства, которое возбуждает всякая картина и которое одно само по себе стоит не очень много, не в этом ли смысл того, над чем мы трудимся?» Заставить людей думать. «Разве ты знаешь, хорошо ли поступила та женщина?» С точки зрения тогдашней интеллигенции, хорошо. Но на самом деле об этом надо задуматься. Мы не можем сегодня дать ответ на вопрос, но ты, говорит он своему другу, заставишь людей думать, вот и всё.
Заставить думать… Тот вопрос, ответ на который ищет Илья Муромец в одной из изображенных на страницах книги Гаршина картин, до сих пор не найден. Но надо думать, надо искать ответ, надо молиться, надо трудиться и надо просить, чтобы Сам Иисус дал нам, наконец, понять, как ответить на этот вопрос. Ясно только одно: злом отвечать на зло нельзя. Лицо войны, изображение войны… Тот, кто нарисовал эту картину, тот, кто показал нам на одной из первых страниц своего будущего собрания сочинений лицо войны – череп в мундире, тот знает, как страшно, когда мы отвечаем злом на зло. Апостол Павел говорит о том же самом: «Не отвечай злом на зло, но побеждай зло добром»[141]. Вот к этой победе добра над злом ведет нас Всеволод Гаршин в своем творчестве.
Трудные тексты, пронзительные тексты, написанные страдающим и больным человеком. Чехов напишет потом о Гаршине: «Есть таланты писательские, сценические, художнические. У него особый талант – человеческий. Он обладал тонким, великолепным чутьем к боли вообще». Именно в художественной форме, именно как писатель и художник ставит нас Гаршин лицом к лицу с этим вопросом: «А как же быть? Как не воздавать злом на зло?» Не отвечать на зло нельзя, об этом прямо говорит Илья; а когда мы отвечаем на зло, то получается то, что описано в рассказе «Четыре дня». Как быть, ни один философ и ни один богослов не дадут ответа. Но художественное творчество может заставить человека задуматься. К этому и зовет в рассказе Гаршина один художник другого, этим и занят Гаршин всю свою жизнь. Всем своим творчеством он пытается заставить нас, его читателей, задуматься; он, оставивший нам такой удивительный, до боли грустный рассказ «Ночь» – грустный и прекрасный…
Доклад на пленарном заседании Научной конференции «Толерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.
В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».
Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге дается всесторонний анализ творчества Альбера Камю (1913–1960), выдающегося писателя, философа, публициста – «властителя дум» интеллигенции Запада середины XX столетия (Нобелевская премия 1957 г.). Великовский рассматривает наследие Камю в целостности, прослеживая, как идеи мыслителя воплощаются в творчестве художника и как Камю-писатель выражает себя в философских работах и политической публицистике. Достоинство книги – установление взаимодействия между поисками мировоззренческих и нравственных опор в художественных произведениях («Посторонний», «Чума», «Падение», др.) и собственно философскими умонастроениями экзистенциализма («Миф о Сизифе», «Бунтующий человек» и др.)
Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».
Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.
В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.