Беседы о литературе: Восток - [153]
Мы можем очень многое, но в силу нашей незрелости у нас это не получается, в силу того, что не болит у нас по-настоящему сердце за другого, что вот той боли за другого, той боли, которую переживал Всеволод Гаршин в своем творчестве, той боли, которая его преждевременно свела в могилу, у нас нет. Мы думаем: лишь бы нас никто не трогал – и всё, и слава Богу.
Вот поэтому мне кажется, что мы с вами должны не обсуждать, какое у нас плохое правительство или, наоборот, защищать его, мы должны не искать врага, читая газеты, как мы это делаем. Все проблемы надо обсуждать (и в том числе проблемы календаря), но только с миром, без злобы, без острот. Нет таких проблем, которые запрещено было бы обсуждать. В Церкви можно говорить обо всём, потому что в Церкви мы, прежде всего, должны быть абсолютно откровенны. Но задача наша заключается, конечно, в первую очередь в том, чтобы вдумываться в то наследие, которое оставили нам наши деды и прадеды, вдумываться в то, о чем говорили русские писатели, наши мыслители, вглядываться в картины наших художников, вслушиваться в голос нашей культуры. А мы это не всегда делаем.
В первую очередь мы должны молиться, а Господь Сам всё усмотрит.
Христианин не может не молиться, это совершенно ясно. Но когда мы с вами только молимся и не делаем при этом ничего, то от этой молитвы пользы не будет никакой. На Страшном суде Христос не спросит нас: «Ты молился?» Он скажет: «Я был голоден, и ты дал Мне есть. Я жаждал, и ты Меня напоил, был наг – и ты одел Меня, был в темнице или болен – и ты пришел ко Мне»[142]. Или наоборот: не пришел, не одел, не напоил, не дал есть. Нас будут судить на Страшном суде за дела, а не за то, молились мы или нет. Молитва – это наша потребность. Если мы христиане, то мы не можем без молитвы, но Господь зовет нас к делам, и прежде всего через молитвенный с нами разговор Он нам это говорит: «Люди, идите и делайте, трудитесь друг ради друга, помогайте друг другу, защищайте друг друга, оберегайте друг друга». Вот что нам говорит Господь. А если мы с вами будем просто молиться и ничего не делать и все будем полагаться на Божью волю пассивно, – это не христианство, это буддизм. Это никакого отношения к христианству не имеет. Христианство прежде всего подразумевает нашу работу вместе со Христом, работу до седьмого пота.
Гаршин боролся за отмену смертной казни в России, писал многочисленные письма царю с просьбой о ее отмене. И погиб он, бросившись с лестницы, не выдержав известия об очередной казни, всколыхнув своей смертью Россию и обратив внимание общества на эту проблему.
Вы абсолютно правы. Гаршин был первым из русских людей, кто прямо сказал о недопустимости смертной казни, о том, что не дано нам право решать за Бога, кому жить, а кому не жить; что не должны мы подменять собой Бога. Он сказал об этом первый. Но, будучи тяжело больным, он действительно не выдержал той ноши, которая ложилась на его плечи.
Вот Вы говорили о том, что надо было всем выйти на демонстрации. Но ведь народ – это стадо, а стаду нужен пастырь. И мне кажется, что эту роль пастыря должна выполнять Церковь.
Во-первых, все-таки народ не стадо, народ – это люди: мыслящие, чувствующие и в большинстве своем честные и добрые. Во-вторых, конечно же, не дело Церкви выводить народ на улицы для демонстраций, пусть даже самых мирных. Это дело общественных деятелей. И, конечно, у нас должны быть общественные, но не политические деятели – люди, которые бы взяли на себя ответственность за моральное здоровье нации, но не заседали бы при этом в Думе и не пытались бы занять государственные посты. Вот как во многих странах – профсоюзные лидеры, а также писатели, художники, композиторы.
Но подчеркиваю, что это не дело Церкви. Это может быть делом верующего человека, делом православного человека, но не делом Церкви как таковой. У Церкви совершенно другая задача в этом мире. Так что давайте не будем пытаться превращать Церковь в организацию для мирного и ненасильственного протеста против того, чтó делает правительство. Задача Церкви – показать Христа, научить человека читать Евангелие и дать человеку через Таинства возможность реальной встречи со Христом. А уже человек, который пережил эту встречу, – да, он может взять на себя ответственность за организацию общественных движений, за организацию помощи бездомным, или бедным, или инвалидам, повести за собой людей в деле мирного и ненасильственного переустройства общества. Это может быть делом верующего человека, но ни в коем случае не делом Церкви. А что касается народа, то, повторяю, это не толпа – это люди. Вспомните, как восклицает у Гаршина герой в рассказе «Из воспоминаний рядового Иванова», увидев убитых: «Они – люди». Давайте чаще вспоминать эти слова.
Иван Бунин: Путешествие в Святую землю
16 марта 1997 года
Мне хочется сегодня поговорить с вами о путешествии в Святую землю, которое в 1907 году совершили Вера Николаевна Бунина (Муромцева) и ее муж Иван Алексеевич. Вера Николаевна затем опишет это путешествие в своей книге, посвященной памяти Ивана Бунина, а мы попытаемся вместе с ними пройти по улицам Иерусалима, Иерихона, Назарета; попытаемся вслушаться в то, чтó говорил Бунин в эти дни, в то, чтó они перечувствовали и передумали.
Доклад на пленарном заседании Научной конференции «Толерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.
В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».
Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге дается всесторонний анализ творчества Альбера Камю (1913–1960), выдающегося писателя, философа, публициста – «властителя дум» интеллигенции Запада середины XX столетия (Нобелевская премия 1957 г.). Великовский рассматривает наследие Камю в целостности, прослеживая, как идеи мыслителя воплощаются в творчестве художника и как Камю-писатель выражает себя в философских работах и политической публицистике. Достоинство книги – установление взаимодействия между поисками мировоззренческих и нравственных опор в художественных произведениях («Посторонний», «Чума», «Падение», др.) и собственно философскими умонастроениями экзистенциализма («Миф о Сизифе», «Бунтующий человек» и др.)
Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».
Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.
В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.