Беги — они уже близко - [51]
— Ты имеешь в виду того высокого, который надевает шляпу? Лео Эркел, так сказал Вильям. Он лучший огранщик в «Меттерз».
Эркел пошел в том же направлении, что и Виктор, но чуть поодаль. Если в прошлом эти двое и были друзьями, то сейчас они явно не испытывали симпатии друг к другу.
— Слишком много сложностей, — пробормотал Кристоф. — Они что-то сказали по-английски о запутанных хитросплетениях и лживости. Кажется, я начинаю понимать.
— Что? — оживилась Паула. Машина уехала, и девушка переключила все внимание на Кристофа.
— Начнем с конца. — Он обнял ее за плечи.
Паула убрала руку и сделала пару шагов в сторону. Она не намерена больше играть в эти игры. Сейчас Кристоф узнает, что она поняла, какого он был о ней мнения и почему. Вот он удивится. Паула внезапно разозлилась и бросилась бежать. Кристоф кинулся за ней.
Он попытался схватить ее за руку, девушка вырвалась, но остановилась.
— Ты знал, какие слухи ходили о моем отце. Это все ложь, что он виновен в краже. Отец никогда не был вором. Но ты решил, что я тоже причастна к ограблениям. Тебе просто нужен был козел отпущения, на которого все можно свалить, чтобы сказать Бенно, что фирма больше не внушает доверия и банк не может выдать кредит. Тут как раз под руку подворачивается дочь человека, который якобы когда-то уже обокрал Колей. В твоей голове прочно засела мысль о моей виновности. — Из глаз потекли слезы. Резким движением Паула постаралась смахнуть их. — Ты не знал моего отца. Он был сама честность. Тихий, скромный человек, которого все уважали. Только теперь я понимаю, какой тяжкий груз он нес на себе все эти годы. Ненавижу тех, кто обвинил его во всех грехах. Ты должен был помочь мне найти их, а не преследовать меня.
Кристоф подошел к ней ближе. Кончиками пальцев он нежно коснулся ее щеки.
— Паула, — вздохнул он, — я почти уверен, как и ты, что твой отец не был виновен. Скоро я смогу это доказать. Однако боюсь, что доказательство может стоить нам обоим жизни.
Кристоф опустил глаза и протянул ей букет.
Глава 13
Кристоф не проронил ни слова до тех пор, пока они не подошли к дверям офиса. Он взял ее под локоть, и они вошли внутрь.
— У меня сейчас встреча с Лукасом и Бенно. Может быть, смогу позже с тобой увидеться. Если нет, обещаю позвонить в ближайшее время. Ты справишься со всем одна?
— Скажи, как ты планируешь поступить? — Паула проигнорировала его вопрос. Сначала он говорит, что беспокоится за их жизни, а теперь хочет, чтобы она спокойно ждала, когда он появится.
— Прошу тебя, верь мне.
— И не проси, — отрезала Паула. — Я по горло сыта этими сказками.
Кристоф взял ее ладонь и поднес к губам, не сводя с нее взгляда.
— Сейчас в целях безопасности тебе лучше знать как можно меньше. Ты можешь неверно распорядиться информацией, и она попадет в руки врагов.
— Я не ребенок, — вспылила Паула. — Не надо обращаться со мной как с маленькой. Кто эти «враги»? Скажи, что ты узнал? Пойми, я схожу с ума. Ты же не думаешь, что Франк с этим связан? — Паула подумала о белой машине, но ничего не сказала.
— Я еще не сделал окончательных выводов. — Кристоф посмотрел через плечо. — У меня много версий. Надо еще собрать доказательства. Думаю, сегодня многое прояснится. Очень надеюсь. Обещаю, что расскажу тебе все, по крайней мере в общих чертах, вечером. Кроме того, ты должна…
— …Доверять тебе, — закончила за него Паула. — Хорошо, Кристоф. Ты не оставляешь мне выбора. Но если ты не позвонишь сегодня, я не буду ждать дольше одного дня. Мое терпение не бесконечно. Я хочу наконец получить ответы на все вопросы. У меня странные предчувствия. Словно должно произойти то, что уже давно предопределено. — Паулу всю трясло от переполнявших эмоций.
Кристоф прижал ее к себе.
— Это будут хорошие события, дорогая. Для нас обоих.
Бенно и Лукас стояли у окна. В воздухе витало напряжение. Атмосфера, царящая в кабинете, походила на траурную. Кристоф закрыл за собой дверь и ждал, когда кто-нибудь из присутствующих обратит на него внимание.
Подождав несколько секунд, он деликатно кашлянул.
— Кажется, у нас назначена встреча.
Лукас повернулся первым, и Кристоф сделал шаг навстречу, протягивая руку. Лукас Коль выглядел измученным. На его лице не было привычно самоуверенного выражения, глаза потухли. Плечи стали сутулыми, словно на них давил весь груз случившегося.
— Лукас, я… — Кристоф старался подобрать подходящее слово. — Неважно выглядишь, дружище.
Лукас вздрогнул. Конечно, они были хорошими друзьями, но это, казалось, было так давно.
— Тебе лучше сесть, — сказал Бенно, подвигая стул, и протянул Кристофу костлявую ладонь. — Присядем. Нам надо о многом поговорить. Полагаю, это займет не один час.
Кристоф сел, переводя взгляд с отца на сына.
Лукас опустился на край стола и сложил руки на коленях.
— То, что ты предлагаешь, лишено всякого смысла, — сказал он.
— Почему? — Кристоф был удивлен. — Камни покинули мастерскую, но исчезли, не попав в руки заказчика. Надо восстановить весь процесс шаг за шагом, и, возможно, мы выйдем на след мошенников. Одному мне не справиться, нужна ваша помощь. Я просто уверен, что здесь дело в ловкости рук, бриллианты подменили в считаные секунды. Вполне возможно, это много раз проделывали у вас на глазах, но этот фокусник настолько ловок, что никто ничего не замечал.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Прошло пять лет с того дня, как Сейбер, граф Эйвеналл, загадочно исчез, покинув прекрасную Эллу Россмара. Но однажды, когда девушка уже отчаялась встретить любимого вновь, он вернулся. Вернулся, никак не объясняя своего отсутствия, не желая посвящать Эллу в свою мрачную тайну. Но у возлюбленной Сейбера достаточно мужества, чтобы понять – если во имя грядущего счастья необходимо вступить в бой с призраками прошлого и опасностями настоящего, то не должно быть ни страха, ни сомнений.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.